项目概况
Overview
农村生活污水处理设施运维质量抽检及监管设施维护采购项目的应在上海市政府采购网获取采购文件,并于**** 09:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Quality inspection and supervision of operation and maintenance of rural domestic sewage treatment facilities should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 23th 06 2025 at 09.30am(Beijing time).
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:农村生活污水处理设施运维质量抽检及监管设施维护
Project Name: Quality inspection and supervision of operation and maintenance of rural domestic sewage treatment facilities
预算编号:****
Budget No.: ****
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****元(国库资金:****元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****(National Treasury Funds: **** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-****.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:农村生活污水处理设施运维质量抽检及监管设施维护
Package Name: Quality inspection and supervision of operation and maintenance of rural domestic sewage treatment facilities
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****.00
Budget Amount(Yuan): ****.00
简要规则描述:为贯彻落实市****
Brief Specification Description: In order to implement the relevant requirements of the Municipal Party Committee and the Municipal Government on strengthening comprehensive water environment management, standardize and strengthen the operation, maintenance and management of rural domestic sewage facilities, ensure the normal operation of treatment facilities, effectively solve the problem of unbalanced construction of urban and rural sewage infrastructure in Pudong New Area, and fill the gaps in rural sewage treatment work, this project plans to select qualified suppliers through competitive negotiation to carry out quality inspection of rural domestic sewage treatment facility operation and maintenance and procurement of supervision facilities maintenance projects. The specific job responsibilities include inspecting the maintenance of agricultural sewage drainage pipelines, randomly inspecting 1200 supervisors throughout the year, and analyzing and organizing the data; Operation and maintenance of on-site treatment
合同履约期限:2025年7月至2026年6月
The Contract Period: From July 2025 to June 2026
本项目(是)接受联合体投标。
Joint Bids: (YES)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)扶持中小企业政策:本项目非专门面向中小企业采购,评审时小型和微型企业产品享受 10%的价格折扣。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Support policies for small and medium-sized enterprises: This project is not specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises. During the evaluation, small and micro enterprise products are eligible for a 10% price discount. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:(1)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(2)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(3)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Comply with the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China; (2) Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, major tax illegal dishonest entities, and serious government procurement illegal dishonest behavior records by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn); (3) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:****至****,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 10th 06 2025 until 17th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:**** 09:30(北京时间)
Deadline date submission: 23th 06 2025 at 09.30am(Beijing Time)
地点:上海市****
Place: 2nd Floor, 1559 Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai
开启时间:**** 09:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 23th 06 2025 at 09.30am(Beijing Time)
地点:上海市****
Place: 2nd Floor, 1559 Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
/
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:点击登录查看
Name: Shanghai Pudong New Area Water Supply and Drainage Management Affairs Center
地 址:峨山路555号
Address: No. 555 Eshan Road
联系方式:****
Contact Information: ****
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:点击登录查看
Name: Shanghai Jianshao Engineering Cost Consulting Co., Ltd
地 址:上海市****
Address: 2nd Floor, 1559 Zuchongzhi Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:****
Contact Information: ****
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人11111: 点击登录查看
Contact: Liu Man
电 话:****
Tel: ****