项目概况
Overview
川沙新镇人民政府机关食堂服务项目招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于**** 10:30(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Chuansha New Town People's Government Office Canteen Service Project should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 24th 07 2025 at 10.30am(Beijing time) .
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:川沙新镇人民政府机关食堂服务项目
Project Name: Chuansha New Town People's Government Office Canteen Service Project
预算编号:****
Budget No.: ****
预算金额(元):****元(国库资金:****元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****(国库资金:****元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-****.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:川沙新镇人民政府机关食堂服务项目
Package Name: Chuansha New Town People's Government Office Canteen Service Project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****.00
Budget Amount(Yuan): ****.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为切实加强川沙新镇机关食堂的服务质量,确保1号就餐点位(新川路540号机关食堂)、2号就餐点位(城建中心食堂)、3号就餐点位(临临园路22号城厢食堂),3个食堂进一步提高菜品质量,更好地为广大机关工作人员提供就餐服务,拟委托专业的餐饮服务公司为3个点位提供就餐服务。本项目为非预留份额的采购项目。本项目经财政部门批准一招三年(一次采购三年享用,分年签订合同)。每年结束后采购人对中标人的工作进行考核,并在相同采购任务的条件下确定次年合同的签订。如年度考核未通过或项目内容及价格变动较大的(超过原合同采购金额10%),将重新采购。具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以招标文件相应规定为准。
Brief specification description or basic overview of the project: In order to effectively strengthen the service quality of the government canteen in Chuansha New Town, and ensure that the No. 1 dining point (No. 540 Xinchuan Road government canteen), No. 2 dining point (Urban Construction Center canteen), and No. 3 dining point (No. 22 Linyuan Road Chengxiang canteen) further improve the quality of dishes and provide better dining services for the majority of government staff, it is proposed to entrust a professional catering service company to provide dining services for the 3 dining points.This project is a non reserved procurement project. The specific project content, procurement scope, and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the bidding documents.
合同履约期限:首年合同服务期限自****—****止
The Contract Period: The first year contract service period is from August 1, 2025 to July 31, 2026
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:无
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: none
(c)本项目的特定资格要求:(1)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定。
(2)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单。
(3)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(4)法人依法设立并领取营业执照的分支机构参加政府采购活动应当经由其法人授权。法人与其分支机构或者属于同一法人的不同分支机构不得参加同一合同项下的政府采购活动。
(5)其他特定资格要求:无
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Complies with the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China. (2) Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, and records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn). (3) The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:****至****,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from **** until 07th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:**** 10:30(北京时间)
Deadline date submission of bids: 24th 07 2025 at 10.30am(Beijing Time)
投标地点:上海政府采购网(http:****)
Place of submission of bid documents: Shanghai Government Procurement Network( http:**** )
开标时间:**** 10:30
Time of Bid Opening: **** 10:30:00
开标地点:上海政府采购网(http:****)(现场会议室:上海市****
Place of Bid Opening: Shanghai Government Procurement Network( http:**** )(On site meeting room: Room 4011, 4th floor, Diwei Life Plaza Rental and Sales Center, No. 7 Lane 100, Xinde West Road, Pudong New Area, Shanghai)
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
开标所需材料:计算机设备、数字证书(CA证书)
Materials required for bid opening: computer equipment, digital certificat
(4) Branches established by legal entities and obtaining business licenses to participate in government procurement activities shall be authorized by their legal entities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract. (5) Other specific qualification requirements: None
This project has been approved by the finance department for a period of three years (one purchase for three years, with contracts signed annually). At the end of each year, the purchaser evaluates the work of the winning bidder and determines the signing of the contract for the following year under the same procurement task conditions. If the annual assessment fails or there are significant changes in project content and price (exceeding 10% of the original contract procurement amount), a new procurement will be made.
/
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:点击登录查看
Name: Chuansha New Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址:上海市****
Address: No. 540 Xinchuan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:****
Contact Information: ****
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:点击登录查看
Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd
地 址:闵行区****
Address: Room 305, Building A, Xingcheng Business Plaza, No. 652 Qishen Road, Minhang District
联系方式:****
Contact Information: ****
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:点击登录查看
Contact: Jiaying Li
电 话:****
Tel: ****