[切换]
关于我们

中国电建核电公司其他钢结构采购项目公开询比采购公告

山东济南 全部类型 2025年10月22日
下文中“***”为隐藏内容,仅对乙方宝会员用户开放,会员后可查看内容详情
招标项目编号: 公告发布时间:**** ****

项目编号:****

点击登录查看

沙特贾富拉二期热电联产项目

管廊和主厂房及附属建筑物钢结构采购项目

询比采购文件

下载

采 购 人:点击登录查看

二○二五年十月

中国﹒(济南)


目 录

第一章 询比采购公告

一、采购条件

二、项目概况、采购范围

三、供应商资格要求

四、采购文件的获取

五、响应文件的递交

六、发布公告的媒介

七、联系方式

八、提出异议的渠道和方式

九、纪检监督机构

第二章 供应商须知

供应商须知前附表

1.总则

1.1 项目概况

1.2 项目的资金来源和落实情况

1.3 采购范围、交货时间、交货地点和质量要求

1.4 供应商资格要求

1.5 费用承担

1.6 保密

1.7 语言文字

1.8 计量单位

1.9 踏勘现场

1.10预备会

1.11 响应和偏差

2.采购文件

2.1 采购文件的组成及内容

2.2 采购文件的澄清

2.3 采购文件的修改

2.4 对采购文件的异议

3.响应文件

3.1 响应文件的组成

3.2 报价

3.3 响应文件有效期

3.4 响应保证金

3.5 资格审查资料

3.6 备选方案

3.7 响应文件的编制

4.递交

4.1 响应文件的密封和标识

4.2 响应文件的递交

4.3 响应文件的修改与撤回

5.开启

5.1 开启时间和地点

5.2 开启程序

5.3 开启异议

6.评审

6.1 评审小组

6.2 评审原则

6.3 评审方法

7.合同授予

7.1 定标方式

7.2 成交通知

7.3 履约担保

7.4 签订合同

8.重新询比和不再询比

8.1 重新询比

8.2 不再询比

9.纪律和监督

9.1 对采购人的纪律要求

9.2 对供应商的纪律要求

9.3 对评审小组成员的纪律要求

9.4 对与评审活动有关的工作人员的纪律要求

9.5 投诉

10.是否采用电子响应文件

11.需要补充的其他内容

第三章 评审办法(综合评分法)

第四章 合同及附件

Steel Structure For Saudi Arabia Jafurah Project

附件一/Attachment I : 《反腐败合同条款》/ANTI-CORRUPTION CONTRACTUAL PROVISIONS.附件二/Attachment Ⅱ: 监造/Supervision

附件三/Attachment Ⅲ: 图纸/Drawings

附件四/ Attachment Ⅳ: 交货时间图/Delivery Time Chart(需合同签订后1周提供)

附件五/ Attachment Ⅴ: JCP-YR01-00ZEN-080001_Painting Specification.

附件六/ Attachment Ⅵ: ITP(合同签订后1周提交)

附件七/ Attachment Ⅶ: 钢结构设计说明/JCP-CA07-00ZEN-180000_Design Criteria for civil and building structures

附件八/ Attachment Ⅷ: 沙特贾富拉II期热电联产建安施工项目钢结构技术规范书Technical Specification for Steel Structure of Jafurah-2 Cogeneration Construction Project in Saudi Arabia

附件九/ Attachment Ⅸ:钢结构二期工程量明细Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project

第五章 响应文件格式及内容

供应商资格条件自查表

第一部分 商务部分

一、响应函

二、授权委托书

三、响应保证金

四、资格审查资料

五、报价表

六、商务偏差表

七、供应商认为应补充的其它商务资料

第二部分 技术部分

一、技术偏差表

二、交货计划表

三、响应说明书及技术资料

四、供应商认为应补充的其它技术资料

六章 需求一览表

第七章 技术规范


第一章 询比采购公告

项目编号:****

一、采购条件

点击登录查看公司(以下简称“采购人”)委托,点击登录查看以公开询比方式采购管廊和主厂房及附属建筑物钢结构材料,计划使用自筹资金及银行贷款用于本次询比后所签订合同的支付。

二、项目概况、采购范围

1、项目概况:特贾富拉二期热电联产建安施工项目(以下简称“本项目”)。项目的offtaker是沙特阿美石油公司,开发商是韩国电力(KEPCO),EPC承包商是韩国斗山沙特分公司,我方以水电国际沙特分公司的名义与EPC承包商签订的建筑安装施工合同,施工范围是全厂建筑+安装施工总承包,工作范围包括1套1拖1联合循环,多轴布置,空冷。3台燃气辅助锅炉,为Jafurah Gas Plant - Phase II Expansion (JFGP2)供应水、电、蒸汽。 燃机型号为GE 7HA.01。本项目位于沙特阿拉伯东部省,胡富夫中心以东约65公里,距离沙特阿拉伯的东海岸10公里,距离达曼约150公里,坐标:25. 410119°N, 50.309619°E。

2、采购范围:管廊和主厂房及附属建筑物钢结构材料

3、采购数量

Item No.

项次

Type of Structure

结构类型

Proposed Material Grade

材料等级

Estimated Total Weight
(mt)

预算总重量

Coating

涂层

Unit Price (USD/mt)

单价

Total Price (USD)

总价

6

General Steel Structure for Building, Pipe Rack, Platform and Shelter etc.

6.1.2

Structural steel, painted Built-up member (heavy weight ≤ 300kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.2 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S355JR

50

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.3

Structural steel, painted Roll member (medium weight 300~150kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.3 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S355JR

52

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.4

Structural steel, painted Rolled member (light weight ≤ 150kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.4 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR

44

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.5

Structural steel, painted Rolled member (light weight < 20kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.5 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR

21

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.6

Structural steel Roll member (medium weight 300~150kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.6 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR

25

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.7

Structural steel Rolled member (light weight ≤ 150kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.7 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR

1022

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.8

Structural steel Rolled member (light weight < 20kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.8 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR

43

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.9

Structural steel, Built-up member (300~150kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.9 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S355JR

69

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.10

Cold formed steel, painted Purlin, Girth member

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.10 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR

49

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.11

Convenient Facility of accessibility and safety for operation and maintenance inside Buildings

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.11 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR/ S235JR

21

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.12

Yard Platform of accessibility and safety for operation and maintenance outside Building

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.12 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR/ S235JR

18

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.13

Anchor bolt/nut/washer

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.13 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

A153/A307

10

Hot-dip Galvanized

6.1.15

Chemical anchor / expansive anchor

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.15 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

3

Hot-dip Galvanized

6.1.16

Common bolt/nut/washer

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.16 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

A153/A307

10

Hot-dip Galvanized

6.1.17

High strength bolt/nut/washer

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.17 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

A153/A325

47

Hot-dip Galvanized

6.1.18

Re-opening, repair finish work

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.18 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

A123

3

Coating System - S1

6.1.19

Cold formed steel, painted Purlin, Girth member

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.19 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR

26

Hot-dip Galvanized

Total

合计

1513

Item No.

项次

Type of Structure

结构类型

Proposed Material Grade

材料等级

Estimated Total Weight
(㎡)

预算总重量

Coating

涂层

Unit Price (USD/mt)

单价

Total Price (USD)

总价

6.3.4

Steel grating (serrated type)

including hot dip galvanizing and painting, self tapping screw bolt type according to specification

32T @30mm bar

1947

Hot-dip Galvanized

6.3.5

For detailed requirements, please refer to Article 6.3.4 6.3.5 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

40T @30mm bar

824

Hot-dip Galvanized

6.3.7

Chequered plate including hot dip galvanizing and painting

For detailed requirements, please refer to Article 6.3.4 6.3.5 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

6.0T(weight 48.8 kg/m2)

442

Hot-dip Galvanized

Total

合计

3213

Item No.

项次

Type of Structure

结构类型

Proposed Material Grade

材料等级

Estimated Total Weight
(M)

预算总重量

Coating

涂层

Unit Price (USD/mt)

单价

Total Price (USD)

总价

6.3.9

Steel pipe handrail including hot dip galvanizing and painting

For detailed requirements, please refer to Article 6.3.9 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

A53

2458

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.3.10

Stainless pipe handrail

For detailed requirements, please refer to Article 6.3.10 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

32A/25A

104

6.3.11

Steel ladder without PFAS including hot dip galvanizing and painting

For detailed requirements, please refer to Article 6.3.11 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

310

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

Total

合计

2868M

4、交货时间:合同签订后,供应商根据接收的FC图纸,需在一周内完成二次设计图纸,再业主批准后,需20天完成生产。

5、交货地点:交付指定港口(上海,青岛,天津三选一)

6、质量要求:

1)保证货物是全新的,质量、规格和技术要求符合技术说明书及附属文件要求的国际标准、及清单内标注的技术规范要求并满足项目所在地境内法律法规及有关安全、消防、环保等的强制性标准要求。

2)本批材料的所有质量问题均由投标供应商承担。一旦在项目部发现不合格品,供货方必须足量补发,供方承担全部费用(包含全程的物流、报关、清关费用)。

3)交货时需提供发运清单、产品合格证、检验证书等质量证明文件及清关、发运需用的其他必要文件。

4)供应商包装方式以普通集装箱运输方式为主,但如果因钢结构尺寸限制造成无法用普通集装箱运输,只能采用散货船进行运输,供货商需保证包装方式符合散货船的运输要求,不同方式的船运包装要求不增加任何额外费用(如运输,装箱等)。

5)其他:

三、供应商资格要求

供应商必须满足以下全部资格要求:

1、询价响应人为生产厂家,必须是依照中华人民共和国法律设立并在中华人民共和国境内登记注册的独立法人。具有有效期内的ISO9001、ISO14001、ISO45001、管理体系认证证书。产品取得国家授权、许可的第三方产品检验检测机构出具的合格证书或检验合格报告。同时需要向业主申报供应商资料,因此供应商必须满足下面资料:

下载下载

Required documents checklist Status

No

Requirements:

Remarks

必须提供

1

CR_Certificate of Registration
(Business license)

China

必须提供

2

ISO 9001_QMS

必须提供

3

ISO 45001_OHS

必须提供

4

ISO 14001_EMS

必须提供

Others: (Please specify below)

1

Company profile

必须提供

2

EN 1090-1, EN 1090-2 Certifications

as per the availability of certificates from the Vendor ,Different vendor have different certifications

如果提供可以增加评分

3

IWE IWT Certifcations

必须提供

2、询价响应人具有良好的银行资信和商业信誉,近三年没有处于被责令停业,财产被接管、冻结、破产状态。

3、询价响应人应需具有一般纳税人资格,具有美元账户,具有出口资质。

4、询价响应人不存在《中华人民共和国询价投标法》、《中华人民共和国询价投标法实施条例》禁止投标的情形。

5、供应商具有类似工程的供货业绩(或注明工程类别),业绩必须是海外项目,工程技术要求必须是欧标或美标或日标三个标准之一。在近5年内的供货合同不少于3个,且签订单项合同金额均在10万美元以上(附合同扫描件或中标通知书及对应发票扫描件)。

6、本次采购不接受联合体。

四、采购文件的获取

1、凡满足本公告规定的投标人资格要求并有意参加投标者,请于****14时00分前(北京时间)通过“中国电建采购招标数智化平台”(https:****)获取招标文件。投标人可在登录系统后,点击左侧“CA办理”菜单,扫码下载“中招互联”在线办理移动证书。

(1)已注册的供应商:明确投标标段,下载招标文件;

(2)未注册的供应商:登录“中国电建阳光采购网”(https:****)右侧快捷入口-切换“新版登录”-“供应商登录”进行投标人注册,完成注册后,明确投标标段,下载招标文件;

(3)登录中国电建阳光采购网首页-服务中心,可下载《中国电建采购招标数智化平台操作手册_供应商管理手册(供应商端)》、《中国电建采购招标数智化平台操作手册_供应商投标操作手册》。

2、本次招标不提供纸质版招标文件,本次招标项目不收取标书费。

五、响应文件的递交1、投标文件递交的截止时间(投标截止时间,下同)为****14时00分(北京时间),投标人应在截止时间前通过中国电建采购招标数智化平台递交电子投标文件。投标工具下载:中国电建阳光采购网(https:****)门户服务-下载中心-中国电建采购招标平台投标管家。2、本次采购将通过中国电建采购招标数智化平台全程在线开展,电子投标文件的加密、提交等流程须各投标人在线进行操作。投标人须提前办理数字证书用于在线投标。投标人登录中国电建采购招标数智化平台后,点击左侧“CA办理”菜单,扫码下载“中招互联”在线办理移动证书制作电子投标文件,并严格按照要求进行在线制作,因操作流程失误造成的响应失败,将由投标人自行承担后果。3、各投标人须登陆中国电建采购招标数智化平台使用数字证书进行电子投标文件的编制、加密和在线投递。请各投标人充分考虑文件大小、网络速度的影响并预留充足的时间,逾期将无法提交(电子投标文件的在线投递建议至少提前12小时完成)。4、投标文件的开启通过中国电建采购招标数智化平台开标工具全流程远程在线开启。5、投标截止时间及递交地点如有变动,招标人将及时通过中国电建采购招标数智化平台通知所有已获取招标文件的投标人。6、中国电建采购招标数智化平台使用问题可咨询平台客服。咨询入口:网站首页-服务中心-“登录系统,联系您的专属业务顾问”。六、发布公告的媒介

本次询比采购公告在中国电建阳光采购网(http:****)上发布。

七、联系方式

采 购 人: 点击登录查看

地 址: 济南市高新区汉峪金谷A3-3栋

邮 编: 250000

联 系 人: 点击登录查看

电 话: ****

电子邮箱: ****@powerchina-ne.com

八、提出异议的渠道和方式

单 位: 点击登录查看审计部

电 话: ****

电子邮箱: ****@powerchina-ne.com

九、纪检监督机构

供应商或者其他利害关系人认为本次采购活动存在违规违纪行为的,可以书面形式向点击登录查看纪委办公室(****)提出投诉。

2025年10 月20日

1


第二章 供应商须知供应商须知前附表

条款号

条款名称

编列内容

1.1.2

采购人

详见询比采购公告

1.1.3

采购代理机构

详见询比采购公告

1.1.4

采购项目名称

详见询比采购公告

1.1.5

项目地点

详见询比采购公告

1.2.1

资金来源及比例

详见询比采购公告

1.2.2

资金落实情况

详见询比采购公告

1.3.1

采购范围

详见询比采购公告

1.3.2

交货时间

详见询比采购公告

1.3.3

交货地点

详见询比采购公告

1.3.4

质量要求

详见询比采购公告

1.4.1

供应商资格要求

详见询比采购公告

1.4.2

是否接受联合体

详见询比采购公告

1.9

现场踏勘

√不组织

□组织,踏勘现场集合时间****年**月**日**时**分,集合地点b1688fcdf1fb5ec151a802175fc60519*****************

1.10

预备会

√不召开

□召开,预备会召开时间****年**月**日**时**分,地点**********************

2.2.1

供应商提出澄清的截止时间

****14时00分前

2.2.2

采购人澄清答复的截止时间

****14时00分前

2.3.1

对采购文件修改的截止时间

****14时00分前

3.2.3

报价要求

1、交货地点:交付指定港口(上海,青岛,天津三选一)

2、具体报价内容详见标的物清单。

3.2.4

付款方式

备注:不允许提偏差,否则按照否决投标处理。

1、结算方式:

付款方式:电汇、

1)预付款

卖方合同签订后,提供合同总额的10%的预付款保函和收据,买方在收到预付款保函和收据后,支付合同总额的10%的预付款。

2)原材料到货款

原材料到达生产厂仓库,买方人员验收合格后,买方支付该批次原材料的30%。

3)发货款

按照交货顺序在规定时间内将每批设备交运之指定港口,并将该批设备的港口交货证明以及其他出口所需的文件交给买方,买方支付卖方合同该批次总金额的30%。

3)验收款

抵达伊沙特贾富拉项目现场验收合格后,卖方提供该批货物合同价格100%的商业发票,买方确认无误后支付卖方该批货物合同价格的25%货款。
4)质保金

待货物质量保证期满且没有问题,卖方提交金额为货物合同价格的5%的收据,买方确认无误后付清全部货款。

3.3.1

响应文件有效期

90天

3.4.1

响应保证金

1、形式:采用保证金形式。

2、金额:人民币10万元整

3、保证金收取方式:采用在线收取保证金,由采购平台收取到统一账户,系统自动分配保证金收款虚拟账号。

4、保证金在响应截止时间前到达。

开标前未缴纳投标保证金的否决处理。

3.5.2

财务情况表

提供近3年各年度的会计财务报表,包括资产负债表、现金流量表、损益表、审计报告等。

3.5.3

业绩情况表

详见询比采购公告/邀请书

3.5.5

诉讼及仲裁情况

近3年,响应文件递交截止之日前3年。

3.6

是否允许递交备选方案

√不允许

□允许

3.7.3

签字或盖章要求

响应文件封面盖单位章,响应文件内容按采购文件中响应文件格式要求签字并盖单位章。

响应文件纸质版份数

全流程:0份;

装订要求

/

响应文件电子版

系统上传

4.2.1

递交响应文件的截止时间和地点

详见询比采购公告

4.2.2

是否退还响应文件

5.1

开启时间和地点

开启时间:同递交响应文件截止时间

开启地点:同响应文件递交地点

6.3

评审方法

详见第三章

10

是否采用电子响应文件

全流程□半流程

11

需要补充的其他内容

11.1

采购代理服务费

本次采购不收取采购代理服务费。

□本次采购向成交人收取采购代理服务费,金额人民币 元(¥ 万元)。

收款单位户名:

收款单位账号:

开户行:

12

评标方法

采用综合评审法。

遵循的原则:采用有限数量评审制。

1、当供应商数量等于或少于5家时,对所有供应商递交的采购文件进行评审。

2、当供应商数量多于5家时,首先按评标价从低到高进行排序,选取从低到高的前5家的采购文件进行评审;若有“否决采购响应”的,按照评标价从低到高顺序依次递补,以保证进入评审的供应商数量满足5家。

3、对进入评审环节的5家供应商递交的采购文件,按照经修正后的评标价进行评审。

4、未进入评审环节的其它响应文件,不再进行推荐。

具体详见第三章。

1.总则1.1 项目概况

1.1.1根据股份公司管理制度,本项目已具备询比条件,现对本项目进行询比采购。

1.1.2采购人:见供应商须知前附表。

1.1.3采购代理机构:见供应商须知前附表。

1.1.4采购项目名称:见供应商须知前附表。

1.1.5项目地点:见供应商须知前附表。

1.2 项目的资金来源和落实情况

1.2.1资金来源及比例:见供应商须知前附表。

1.2.2资金落实情况:见供应商须知前附表。

1.3 采购范围、交货时间、交货地点和质量要求

1.3.1采购范围:见供应商须知前附表。

1.3.2交货时间:见供应商须知前附表。

1.3.3交货地点:见供应商须知前附表。

1.3.4质量要求:见供应商须知前附表。

1.4 供应商资格要求

1.4.1供应商资格要求

(1)资质要求:见供应商须知前附表。

(2)业绩要求:见供应商须知前附表。

(3)财务要求:见供应商须知前附表。

(4)信誉要求:见供应商须知前附表。

(5)其他要求:见供应商须知前附表。

供应商为代理商的,对供应商的资质要求包含对生产厂家的资质要求,对供应商的业绩要求包含对响应材料的业绩要求。

1.4.2供应商须知前附表规定接受联合体的,除应符合本章第1.4.1项和供应商须知前附表的要求外,还应遵守以下规定:

(1)联合体各方应按采购文件提供的格式签订联合体协议书,明确联合体牵头人和各方权利义务,并承诺就成交项目向采购人承担连带责任;

(2)联合体各方不得再以自己名义单独或参加其他联合体在本采购项目或标段中递交响应文件,否则各相关响应文件均无效。

1.4.3供应商不得存在下列情形之一:

(1)与采购人存在利害关系且可能影响采购公正性;

(2)与本采购项目的其他供应商为同一个单位负责人;

(3)与本采购项目的其他供应商存在控股、管理关系;

(4)为本采购项目提供过设计、编制技术规范和其他文件的咨询服务;

(5)为本工程项目的相关监理人,或者与本工程项目的相关监理人存在隶属关系或者其他利害关系;

(6)为本采购项目的代建人;

(7)为本采购项目的采购代理机构;

(8)与本采购项目的监理人或代建人或采购代理机构同为一个法定代表人;

(9)与本采购项目的监理人或代建人或采购代理机构存在控股或参股关系;

(10)被依法暂停或者取消投标资格;

(11)被责令停产停业、暂扣或者吊销许可证、暂扣或者吊销执照;

(12)进入清算程序、或被宣告破产,或其他丧失履约能力的情形;

(13)在最近三年内发生重大产品质量问题(以相关行业主管部门的行政处罚决定或司法机关出具的有关法律文书为准);

(14)被工商行政管理机关在“国家企业信用信息公示系统”(www.gsxt.gov.cn)中列入严重违法失信企业名单;

(15)被最高人民法院在“信用中国”网站(www.cerditchina,gov.cn)或各级信用信息共享平台中列入失信被执行人名单;

(16)在近三年内投标人或其法定代表人、拟任项目负责人有行贿犯罪行为的(中国裁判文书网http://wenshu.court.gov.cn/上查询);

(17)被点击登录查看列入受限供应商名单,且在受限期内;

(18)法律法规或供应商须知前附表规定的其他情形。

1.5 费用承担

供应商准备和参加询比活动发生的费用自理。

1.6 保密

参与询比活动的各方应对采购文件和响应文件中的商业和技术等秘密保密,违者应对由此造成的后果承担法律责任。

1.7 语言文字

响应文件使用的语言文字为中文。专用术语使用外文的,应附有中文注释。

1.8 计量单位

所有计量均采用中华人民共和国法定计量单位。

1.9 踏勘现场

1.9.1采购人按供应商须知前附表中的规定组织/不组织踏勘现场。

1.9.2组织踏勘现场

(1)采购人按供应商须知前附表规定的时间、地点组织供应商踏勘现场。

(2)供应商踏勘现场发生的费用自理。

(3)供应商自行负责在踏勘现场中所发生的人员伤亡和财产损失等意外责任。

(4)采购人在踏勘现场中介绍的工程场地和相关的周边情况,供供应商在编制响应文件时参考,采购人不对供应商据此作出的判断和决策负责。

1.9.3不组织踏勘现场

供应商可自行对现场进行踏勘,现场踏勘的费用由供应商自己承担,安全由供应商自己负责。

1.10预备会

1.10.1供应商须知前附表规定召开预备会的,采购人按供应商须知前附表规定的时间和地点召开预备会,澄清供应商提出的问题。

1.10.2供应商应按供应商须知前附表规定的时间和形式将提出的问题送达采购人,以便采购人在会议期间澄清。

1.10.3预备会后,采购人将对供应商所提问题的澄清,以供应商须知前附表规定的形式通知所有获取采购文件的供应商。该澄清内容为采购文件的组成部分。

1.11 响应和偏差

1.11.1响应文件应当对采购文件的实质性要求和条件作出满足性或更有利于采购人的响应,否则,供应商的响应文件将被否决。实质性要求和条件见供应商须知前附表。

1.11.2供应商应根据采购文件的要求提供产品质量标准的详细描述、技术支持资料及技术服务和质保期服务计划等内容以对采购文件作出响应。

1.11.3响应文件中应针对实质性要求和条件中列明的技术要求提供技术支持资料。技术支持资料以制造商公开发布的印刷资料,或检测机构出具的检测报告或供应商须知前附表允许的其他形式为准,不符合前述要求的,视为无技术支持资料,其响应文件将被否决。

2.采购文件2.1 采购文件的组成及内容

2.1.1采购文件包括:

(1)询比采购公告(或询比采购邀请书);

(2)供应商须知;

(3)评审办法;

(4)合同及附件;

(5)响应文件格式及内容;

(6)需求一览表;

(7)技术规范;

根据本章第1.10款、第2.2款和第2.3款对采购文件所作的澄清、修改,构成采购文件的组成部分。

2.2 采购文件的澄清

2.2.1供应商应仔细阅读和检查采购文件的全部内容。如发现缺页或者附件不全,应及时向采购人提出,以便补齐。如有疑问,应按供应商须知前附表规定的时间和形式通过采购平台向采购人提出,要求对采购文件予以澄清。

2.2.2采购文件的澄清以供应商须知前附表规定的形式发给所有获取采购文件的供应商,但不指明澄清问题的来源。将在供应商须知前附表规定时间前在采购平台公布。

2.2.3除非采购人认为确有必要答复,否则,采购人有权拒绝回复供应商在规定的时间后的任何澄清要求。

2.3 采购文件的修改

2.3.1采购人以供应商须知前附表规定的形式修改采购文件,并通知所有已获取采购文件的供应商。

2.3.2采购人对采购文件修改距响应文件递交截止时间过短的,并且修改内容可能影响响应文件编制的,将相应延长响应文件递交截止时间。

2.4 对采购文件的异议

供应商或者其他利害关系人对采购文件有异议的,应当在响应文件递交截止时间3天前以书面形式提出。采购人将在收到异议之日起3日内做出答复;作出答复前,将暂停采购活动。

3.响应文件3.1 响应文件的组成

3.1.1响应文件包括下列内容:

第一部分 商务部分

(1)响应函

(2)法定代表人(单位负责人)身份证明或授权委托书;

(3)响应保证金(若需)

(4)资格审查资料

(5)报价表

(6)商务偏差表

(7)无行贿犯罪记录证明材料(若需)

(8)供应商认为应补充的其它商务资料

第二部分 技术部分

(1)技术偏差表

(2)交货计划表

(3)响应说明书及技术资料

(4)供应商认为应补充的其它技术资料

(5)技术参数对比表(选择使用)

供应商在评审过程中作出的符合法律法规和采购文件规定的澄清确认,构成响应文件的组成部分。

3.2 报价

3.2.1报价应包括国家规定的增值税税金,除供应商须知前附表另有规定外,增值税税金按一般计税方法计算。

3.2.2供应商应充分了解该项目的总体情况以及影响报价的其他要素。

3.2.3报价为各分项报价金额之和,总报价与分项报价的合价不一致的,应以各分项合价累计为准,修正总报价。供应商在响应文件递交截止时间前修改响应函中的报价总额,应同时修改响应文件“分项报价表”中的相应报价。此修改须符合本章第4.3款的有关要求。

3.2.4采购人设有最高限价的,供应商的报价不得超过最高限价,最高限价在供应商须知前附表中载明。

3.2.5报价的其他要求见供应商须知前附表。

3.3 响应文件有效期

3.3.1除供应商须知前附表另有规定外,有效期为90天。

3.3.2在有效期内,供应商撤销响应文件的,应承担采购文件和法律规定的责任。

3.3.3出现特殊情况需要延长响应文件有效期的,采购人以书面形式通知所有供应商延长响应文件有效期。供应商应予以书面答复,同意延长的,应相应延长其响应保证金的有效期,但不得要求或被允许修改其响应文件;供应商拒绝延长的,其响应文件失效,但供应商有权收回其响应保证金。

3.4 响应保证金

3.4.1供应商在递交响应文件的同时,应按供应商须知前附表规定的金额、担保形式递交响应保证金,并作为其响应文件的组成部分。联合体参加的,其响应保证金由牵头人递交,金额、担保形式符合供应商须知前附表的规定。

3.4.2供应商不按本章第3.4.1项要求提交响应保证金的,评审小组将否决其响应文件。

3.4.3采购人与成交人签订合同5日内,向未成交的供应商和成交人退还响应保证金。

3.4.4有下列情形之一的,响应保证金将不予退还:

(1)供应商在有效期内撤销响应文件;

(2)成交人在收到成交通知书后,无正当理由不与采购人订立合同,在签订合同时向采购人提出附加条件,或者不按采购文件规定提交履约保证金;

(3)发生供应商须知前附表规定的其他可以不予退还响应保证金的情形。

3.5 资格审查资料

除供应商须知前附表另有规定外,供应商应按下列规定提供资格审查资料,以证明其满足本章第1.4款规定的资质、财务、业绩、信誉等要求,若以下要求与本章第1.4款及第一章中规定的供应商资格要求不一致的,以本章第1.4款及第一章中规定的供应商资格要求为准。

3.5.1“供应商基本情况表”应附供应商及其生产厂家(适用于代理商参加的情形)资格或者资质证书副本和响应设备检验或认证等材料的复印件:

(1)供应商为企业的,应提交营业执照和组织机构代码证的复印件(按照“三证合一”或“五证合一”登记制度进行登记的,可仅提供营业执照复印件);

(2)供应商为依法允许经营的事业单位的,应提交事业单位法人证书和组织机构代码证的复印件。

3.5.2“近年财务状况表”应附经会计师事务所或审计机构审计的财务会计报表,包括资产负债表、现金流量表、利润表和财务情况说明书的复印件,具体年份要求见供应商须知前附表。供应商的成立时间少于供应商须知前附表规定年份的,应提供成立以来的财务状况表。

3.5.3“近年完成的类似项目情况表”应附中标通知书和(或)合同协议书、设备进场验收证书等的复印件,具体时间要求见供应商须知前附表。每张表格只填写一个项目,并标明序号。

3.5.4“产品取得证书”或“检验报告”应提供国家授权、许可产品检验检测机构出具的试验、鉴定报告复印件。国家规定需要生产许可产品的,须提供生产许可证复印件。

3.5.5供应商须知前附表规定接受联合体参与的,本章第3.5.1项至3.5.5项规定的表格和资料应包括联合体各方相关情况。

3.6 备选方案

3.6.1除供应商须知前附表允许递交备选方案外,供应商不得递交备选方案,否则其响应文件将被否决。

3.6.2允许供应商递交备选方案的,只有成交人所递交的备选方案方可予以考虑。评审小组认为成交人的备选方案优于其按照采购文件要求编制的响应方案的,采购人可以接受该备选方案。

3.6.3供应商提供两个或两个以上报价,或者在响应文件中提供一个报价,但同时提供两个或两个以上供货方案的,视为提供备选方案。

3.7 响应文件的编制

3.7.1响应文件应按第五章“响应文件格式及内容”要求进行编写。

3.7.2响应文件应当对采购文件有关交货期、有效期、质量要求、技术要求、采购范围等实质性内容作出响应。

3.7.3响应文件全部采用电子文档,除供应商须知前附表另有规定外,响应文件所附证书证件均为原件扫描件,并采用单位和个人数字证书,按采购文件要求在相应位置上加盖电子印章。由供应商的法定代表人(单位负责人)签字或加盖电子印章的,应附法定代表人(单位负责人)身份证明,由代理人签字或加盖电子印章的,应附由法定代表人(单位负责人)签署的授权委托书。签字或盖章的具体要求见供应商须知前附表。

4.递交4.1 响应文件的密封和标识

4.1.1供应商应当按照采购文件和采购平台的要求加密响应文件,具体要求见供应商须知有附表。

4.1.2响应文件封套上应写的内容见供应商须知前附表。

4.1.3未按本章第4.1.1项要求密封的响应文件,采购人将予以拒收。

4.2 响应文件的递交

4.2.1供应商应在供应商须知前附表规定的响应文件递交截止时间前递交响应文件。

4.2.2供应商通过下载采购文件的采购平台递交电子响应文件。

4.2.3除供应商须知前附表另有规定外,供应商所递交的响应文件不予退还。

4.2.4逾期送达的或者未送达指定地点的响应文件,采购人不予受理。

4.3 响应文件的修改与撤回

4.3.1在响应文件递交截止时间前,供应商可以修改或撤回已递交的响应文件。

4.3.2供应商修改或撤回已递交响应文件的通知,应按照本章第3.7.3(B)项的要求加盖电子印章。采购平台收到通知后,即时向供应商发出确认回执通知。

4.3.3修改的内容为响应文件的组成部分。修改的响应文件应按照本章第3条、第4条规定进行编制、密封、标识和递交,并标明“修改”字样。

5.开启5.1 开启时间和地点

采购人在规定的响应文件递交截止时间,通过采购平台公开开启,所有供应商的法定代表人(单位负责人)或其委托代理人应当准时参加。

5.2 开启程序

主持人按下列程序进行开启:

采购平台对响应文件进行解密并公布开启记录表。

5.3 开启异议

供应商对开启有异议的,应当在开启现场提出来,采购人当场作出答复,并记录在案。

6.评审6.1 评审小组

6.1.1评审由采购人依法组建的评审小组负责。评审小组由采购人熟悉相关业务的代表,以及有关技术、经济等方面的专家组成,评审小组成员人数为3人及以上单数。

6.1.2评审小组成员有下列情形之一的,应当回避:

(1)供应商或供应商主要负责人的近亲属;

(2)工程项目主管部门或者行政监督部门的人员;

(3)与供应商有经济利益关系,可能影响公正评审的;

(4)曾因在投标、评标以及其他与投标有关活动中从事违法行为而受过行政处罚或刑事处罚的;

(5)与供应商有其他利害关系。

6.2 评审原则

评审活动遵循公平、公正、科学和择优的原则。

6.3 评审方法

6.3.1评审小组按照第三章“评审办法”规定的方法、评审因素、标准和程序对响应文件进行评审。第三章“评审办法”没有规定的方法、评审因素和标准,不作为评审依据。

6.3.2评审完成后,评审小组应当向采购人提交书面评审报告和成交候选人名单。评审小组推荐成交候选人的人数见供应商须知前附表。

7.合同授予7.1 定标方式

采购人根据评审报告中推荐的成交候选人按管理制度确定成交人。

7.2 成交通知

根据定标结果,在采购平台公示不少于三天。公示期结束后,采购人以书面形式向成交人发出成交通知书。

7.3 履约担保

7.3.1在签订合同前,成交人应按供应商须知前附表规定的金额、担保形式向采购人提交履约担保。联合体成交的,其履约担保由牵头人递交。

7.3.2成交人不能按本章第7.3.1项要求提交履约担保的,视为放弃成交,其响应保证金不予退还,给采购人造成的损失超过响应保证金数额的,成交人还应当对超过部分予以赔偿。

7.4 签订合同

7.4.1采购人和成交人应当自成交通知书发出之日起30天内,根据采购文件和成交人的响应文件订立书面合同。成交人无正当理由拒签合同的,采购人取消其成交资格,其响应保证金不予退还;给采购人造成的损失超过响应保证金数额的,成交人还应当对超过部分予以赔偿。

7.4.2发出成交通知书后,采购人无正当理由拒签合同的,采购人向成交人退还响应保证金;给成交人造成损失的,还应当赔偿损失。

8.重新询比和不再询比8.1 重新询比

有下列情形之一的,采购人可重新询比:

(1)获取采购文件或资格预审文件的供应商少于3个的;

(2)通过资格预审的供应商少于3个的;

(3)到响应截止时间时,递交响应文件的供应商少于3个的;

(4)有效供应商不足3个的;

(5)国家法律法规规定的其他应重新采购的。

8.2 不再询比

重新询比后,供应商或有效供应商仍少于3个的,可改用其他采购方式。

9.纪律和监督9.1 对采购人的纪律要求

采购人不得泄露采购活动中相关的情况和资料,不得与供应商串通损害国家利益、社会公共利益或者他人合法权益。

9.2 对供应商的纪律要求

供应商不得相互串通或者与采购人串通,不得向采购人或者评审小组成员行贿谋取成交,不得以他人名义或者以其它弄虚作假的方式递交响应文件或骗取成交;供应商不得以任何方式干扰、影响评审工作。

9.3 对评审小组成员的纪律要求

评审小组成员不得收受他人的财务或者其它好处,不得向他人透漏对响应文件的评审和比较、成交候选人的推荐情况以及评审有关的其它情况。在评审活动中,评审小组成员不得擅离职守,影响评审程序正常进行,不得使用第三章“评审办法”没有规定的评审因素和标准进行评审。

9.4 对与评审活动有关的工作人员的纪律要求

与评审活动有关的工作人员不得收受他人的财务或者其它好处,不得向他人透漏对响应文件的评审和比较、成交候选人的推荐情况以及评审有关的其它情况。在评审活动中,与评审活动有关的工作人员不得擅离职守,影响评审程序正常进行。

9.5 投诉

供应商或者其他利害关系人认为本次采购活动不符合法律、法规的,可以在知道或应当知道之日起5日内向公告/邀请函所公布的纪检监督机构提出投诉。投诉采用书面形式,投诉内容包括投诉人名称、地址及有效联系方式,被投诉人名称、地址及有效联系方式,投诉事项的基本事实,有关线索和相关证明材料,相关请求及主张。投诉人是法人的由法定代表人签字、盖章并提供身份证复印件,投诉人是自然人的由其本人签字并提供身份证复印件。

供应商或者其他利害关系人捏造事实、伪造材料或者以非法手段取得证明材料进行投诉,给他人造成损失的,依法承担赔偿责任。

10.是否采用电子响应文件

本采购项目是否采用电子响应文件,见供应商须知前附表。

全流程:供应商通过采购平台(https:****)办理数字证书、下载安装投标管家、CA证书插件等投标工具,远程在线编制、加密、上传响应文件,响应文件递交截止时间后在采购人规定的时间内完成响应文件解密。

11.需要补充的其他内容

需要补充的其他内容:见供应商须知前附表。

1


第三章 评审办法(综合评分法)

为规范股份公司采购工作,根据股份公司有关采购管理规定,制定本办法。

一、评审方法

本次评审采用综合评分法对响应文件进行评审。

遵循的原则:采用有限数量评审制。

1、当各包件供应商数量等于或少于5家时,对所有供应商递交的响应文件进行评审。

2、当各包件供应商数量多于5家时,首先按经评审的报价从低到高进行排序,选取从低到高的前5家的响应文件进行评审;若有否决的,按照经评审的报价从低到高顺序依次递补,以保证进入评审的供应商数量满足5家。

3、对进入评审环节的5家供应商递交的响应文件,按照经修正后的评审价进行评审。

4、未进入评审环节的其它响应文件,不再进行推荐。

二、评审原则

评审遵循公平、公正、科学、择优的原则。

三、评审组织及服务

1、为做好评审工作,成立评审小组和工作小组。

2、评审小组

2.1评审小组由采购人依法组建,评审小组成员由采购人代表及熟悉相关业务的有关技术、经济等方面的专家组成。

2.2评审小组成员为3人及以上单数。

2.3评审小组组建后报核电工程有限公司采购管理机构备案。

2.4评审工作由评审小组负责。

3、工作小组

3.1由采购人组成工作小组,在评审期间为评审小组服务。

3.2接受评审小组指派进行基础数据摘录汇总、对比等工作。

四、评审程序及内容

1、响应文件初步评审

1.1响应文件符合性审查---对响应文件进行审查,有以下情形之一的,为重大偏差,其响应文件将被视为无效,不再进行详细评审:

(1)供应商提供的资格审查资料不满足采购文件要求的;

(2)没有按照采购文件要求提供响应保证金或者所提供的响应保证金有瑕疵不被采购人所接受的;

(3)响应文件未按采购文件要求盖章和签署的;

(4)经澄清,对报价的算术错误不接受修正的;

(5)报价低于成本或高于采购文件设定的最高限价的;

(6)对采购范围和工作内容有实质性偏差的;

(7)对合同中规定的双方权利和义务作实质性修改的;

(8)响应文件载明的货物包装方式、检验标准和方法等不符合采购文件要求的;

(9)主要性能指标(仅限于打“*”的)达不到采购文件要求的;

(10)纠正响应文件偏差或保留将会对竞争产生不公正影响的;

(11)总价经修正后累计偏差超过20%的;

(12)有违反法律法规、弄虚作假的。

1.2算术错误修正

1.2.1报价清单中有计算或汇总中的算术错误时,按以下原则修正:

(1)报价清单中的单价乘数量的乘积与该项目的合价不符时,应以单价为准,改正合价。

(2)若报价汇总表中的金额与相应的各分项报价清单中的合计金额不符时,应以修正算术错误后的各分项报价清单中的合计金额为准,改正报价汇总表中相应部分的金额和总报价。

1.2.2评审小组按以上原则对报价进行修正,修正的价格经供应商书面确认后具有约束力。

1.3供应商不能修正或撤销响应文件重大偏差。采购人允许响应文件有微小的不正规、不一致或不规则,而该微小之处不构成重大偏差。

2、响应文件澄清

2.1响应文件中有含义不明确的内容、明显文字或者计算错误及报价水平等,评审小组认为需要供应商做出必要的澄清、说明、成本价佐证、或者对细微偏差进行补正的,提出澄清问题。

2.2评审小组的澄清问题不得要求或提出对响应文件实质性内容进行修改,澄清问题由评审小组组长确认后发出。

2.3供应商的答复由其授权代表签字、加盖公章、签署日期后按要求发送,不得对原响应文件实质性内容进行修改,供应商的书面澄清、说明和补正属于响应文件的组成部分。

2.4评审小组不接受供应商主动提出的澄清、说明。

2.5评审小组的澄清问题和供应商的答复均以书面方式进行。

3、响应文件详细评审

3.1评审小组成员对通过初步评审的响应文件进行详细评审并对商务部分、技术部分独立打分,供应商商务部分、技术部分得分为评审小组成员评分的算术平均值。专家打分保留一位小数,专家打分的算术平均值保留二位小数。

3.2评审价

3.2.1经评审的采购价计算公式

系统平台报价及报价清单不一致部分,按本规则修正至与评审价一致

3.2.1、 重大偏差判定(响应文件无效情形)

若经评审小组认定为以下情况之一,即属于重大偏差情形:

(1)经澄清,对报价的算术错误不接受修正的;

(2)纠正响应文件偏差或保留将会对竞争产生不公正影响的;

(3)总价经修正后累计偏差超过20%的;

3.2.2、评审价计算公式(系统平台报价、最终报价修正到与评审价一致)

评审价 = 盖公章版报价清单价格 + 算术错误修正 + 遗漏重复修正 + 功能缺失修正(若有)

3.2.2.1算术错误修正

报价清单中有计算或汇总中的算术错误时,评审小组按以下原则对报价进行修正,修正的价格经供应商书面确认后具有约束力。

(1)报价清单中的单价乘数量的乘积与该项目的合价不符时,应以单价为准,改正合价;

(2)若报价汇总表中的金额与相应的各分项报价清单中的合计金额不符时,应以修正算术错误后的各分项报价清单中的合计金额为准,改正报价汇总表中相应部分的金额和总报价。

3.2.2.2 遗漏重复修正

审核报价组成内容是否有遗漏或重复计算。若有遗漏,遗漏部分按照其他报价组成中此部份价格的最高金额进行加价。若有重复计算,重复计算部分金额予以核减。

3.2.2.3功能缺失修正(若有)

根据响应文件的技术要求对响应文件进行检查,若功能缺失或非主要指标(指没有打“*”的)不达标,每一项增加报价的0.5%。

3.3评审、评分及排序

3.3.1评审内容及分值

根据报价、商务、技术三部分内容进行评审打分,满分为100分。其中报价部分满分为50分,商务部分满分为20分,技术部分满分为30分。

响应文件得分=报价部分得分+商务部分得分+技术部分得分

3.3.2报价部分评审(细则详见表1)

按评审价计算报价得分,偏差及报价计算得分保留二位小数。

3.3.3商务部分评审(细则详见表2)

按商务部分评分细则进行评审。

3.3.4技术部分评审(细则详见表3)

按技术部分评分细则进行评审。

五、评审报告

1、评审小组根据评审情况和结果,向采购人提交评审报告。评审报告由评审小组起草,评审小组全体成员应在评审报告上签字确认,评审专家如有保留意见可以在评审报告中阐明。

2、本采购项目将视具体情况推荐一至三名成交候选人,成交候选人的推荐将按照得分由高到低排序依次推荐的原则进行,推荐结果将在评审报告中载明。得分相同时,报价低者优先。得分相同、报价相同时,以技术得分高者优者。

3、评审报告可包括以下内容:

(1)开启记录表

(2)初步评审过程和结果

包括算术错误检查、符合性审查、澄清问题及答复,若有否决的应对其情况和依据进行说明;

(3)详细评审过程和结果

包括评审价计算、报价部分评分计算,商务部分、技术部分评审打分,汇总排序;

(4)推荐成交候选人;

(5)成交候选人的优劣对比和存在问题。

表1:

报价部分评审细则(满分50分)

序号

评审项目

分值

评分细则

评审价

50

一、评审基准价确定:

1、应以所有能满足技术参数要求的有效报价中最低值确定评审基准价。

二、得分:

1、评标价等于评标基准价的,得满分。

2、高于评标基准价的,每高于评标基准价 1%扣1分,不
为整数时采用内插法进行计算,小数点保留两位;

3、本项最低得分 40 分。

合计

50

表2:

商务部分评审细则(满分20分)

序号

评审项目

分值

评分细则

竞标响应文件完整性、响应性

4

对竞标响应文件的完整性和响应性进行评价,最优得满分,最低得 2 分。

生产能力及类似工程供货经验与业绩

6

对生产厂家的生产能力及竞标响应人2022年-2024 年类似工程供货经验与业绩进行评价,最优得满分,最低得 3 分。

财务状况

4

对竞标响应人的财务状况(主要对资产、负债、营业收入、利润总额、净利润等)进行评价,最优得满分,最低得 1 分。

商务部分偏差

1

根据横向比较综合评审,最优得满分,最低得 0 分。

竞标响应人商业信誉

3

根据横向比较综合评审,最优得满分,未提供得0分。

报价的完整性和合理性

2

根据报价的完整性和合理性进行评价,最优得满分,最低得 0 分。

合计

20

表3:

技术部分评审细则(满分30分)

序号

评审项目

分值

评分细则

履约能力及交货进度保证措施

8

根据竞标响应人的组织供应方案、协调配合、满足月度最大供应量的仓储能力、进度保证措施等横向比较综合评审,最优得满分,最低得 2 分。

质量保证体系、质量保证承诺及检验报告

6

竞标响应人具有有效的质量保证体系证书、质量保证承诺,并提供国家、行业有关的生产、质检标准、检验报告,最优得满分,最低得 2 分。

售后服务承诺

6

根据竞标响应人的售后服务承诺进行评价,最优得满分,最低得 2 分。

对施工图纸二次优化设计的效率

10

根据竞标人响应文件进行评价,响应最完善的得满分,最低得1分。

合计

30

1


第四章 合同及附件

The Purchase Contract

Steel Structure For Saudi Arabia Jafurah Project

Contract No: SHCL-NE-JCP2-2025-XXX

Between

Branch of Sinohydro Corporation Limited

and

.

The Buyer:

Branch of Sinohydro Corporation Limited

CR: ****

VAT: ****003

Add: 18th Floor, Grand Tower, King Fahd Road, - P.O. Box: 53337 Riyadh 12363 Kingdom of Saudi Arabia

Contact of the Buyer: Mr. Yang Jiazheg

Tel: +966-594 036 284

E-mail: ****@powerchina-ne.com

The Seller:

Company name:

地址/Add:

邮编/Post Code:

卖方联系人/Contact of the Seller:

电话/Tel:

电子邮箱/E-mail:

买卖双方根据下列商品、期限、条款,一致同意签订本合同:

This Contract is made by and agreed between the Buyer and the Seller, in accordance with the commodities, terms and conditions stipulated below:

第一条合同标的

1. CONTRACTED GOODS

1.1 具体供货范围/Detailed scope of supply as follow:

Item No.

项次

Type of Structure

结构类型

Proposed Material Grade

材料等级

Estimated Total Weight
(mt)

预算总重量

Coating

涂层

Unit Price (USD/mt)

单价

Total Price (USD)

总价

6

General Steel Structure for Building, Pipe Rack, Platform and Shelter etc.

6.1.2

Structural steel, painted Built-up member (heavy weight ≤ 300kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.2 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S355JR

50

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.3

Structural steel, painted Roll member (medium weight 300~150kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.3 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S355JR

52

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.4

Structural steel, painted Rolled member (light weight ≤ 150kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.4 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR

44

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.5

Structural steel, painted Rolled member (light weight < 20kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.5 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR

21

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.6

Structural steel Roll member (medium weight 300~150kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.6 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR

25

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.7

Structural steel Rolled member (light weight ≤ 150kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.7 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR

1022

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.8

Structural steel Rolled member (light weight < 20kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.8 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR

43

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.19

Structural steel, Built-up member (300~150kg/m)

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.9 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S355JR

69

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.10

Cold formed steel, painted Purlin, Girth member

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.10 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR

49

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.11

Convenient Facility of accessibility and safety for operation and maintenance inside Buildings

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.11 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR/ S235JR

21

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.12

Yard Platform of accessibility and safety for operation and maintenance outside Building

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.12 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR/ S235JR

18

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.1.13

Anchor bolt/nut/washer

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.13 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

A153/A307

10

Hot-dip Galvanized

6.1.15

Chemical anchor / expansive anchor

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.15 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

3

Hot-dip Galvanized

6.1.16

Common bolt/nut/washer

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.16 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

A153/A307

10

Hot-dip Galvanized

6.1.17

High strength bolt/nut/washer

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.17 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

A153/A325

47

Hot-dip Galvanized

6.1.18

Re-opening, repair finish work

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.18 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

A123

3

Coating System - S1

6.1.19

Cold formed steel, painted Purlin, Girth member

For detailed requirements, please refer to Article 6.1.19 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

S275JR

26

Hot-dip Galvanized

Total

合计

1513

Item No.

项次

Type of Structure

结构类型

Proposed Material Grade

材料等级

Estimated Total Weight
(㎡)

预算总重量

Coating

涂层

Unit Price (USD/mt)

单价

Total Price (USD)

总价

6.3.4

Steel grating (serrated type)

including hot dip galvanizing and painting, self tapping screw bolt type according to specification

32T @30mm bar

1947

Hot-dip Galvanized

6.3.5

For detailed requirements, please refer to Article 6.3.4 6.3.5 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

40T @30mm bar

824

Hot-dip Galvanized

6.3.7

Chequered plate including hot dip galvanizing and painting

For detailed requirements, please refer to Article 6.3.4 6.3.5 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

6.0T(weight 48.8 kg/m2)

442

Hot-dip Galvanized

Total

合计

3213

Item No.

项次

Type of Structure

结构类型

Proposed Material Grade

材料等级

Estimated Total Weight
(M)

预算总重量

Coating

涂层

Unit Price (USD/mt)

单价

Total Price (USD)

总价

6.3.9

Steel pipe handrail including hot dip galvanizing and painting

For detailed requirements, please refer to Article 6.3.9 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

A53

2458

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

6.3.10

Stainless pipe handrail

For detailed requirements, please refer to Article 6.3.10 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

32A/25A

104

6.3.11

Steel ladder without PFAS including hot dip galvanizing and painting

For detailed requirements, please refer to Article 6.3.11 of the 《 Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project》

310

Coating System – S2

Coating System – S1

TBD

Total

合计

2868M

Item No.

项次

Type of Structure

结构类型

Proposed Material Grade

材料等级

Estimated Total Weight
(mt)

预算总重量

Coating

涂层

Unit Price (USD/mt)

单价

Total Price
(USD)

总金额

1

General Steel Structure for Building, Pipe Rack, Platform and Shelter etc.

1.1a

General Stick Built Steelwork (Light_0 to 30 kg/m)

S275JR

Coating System - S2

2,250.00

243,000.00

1.1b

General Stick Built Steelwork (Light_0 to 30 kg/m)

S275JR

TBD

Coating System - S1

2,130.00

TBD

1.2a

General Stick Built Steelwork (Medium_over 31 to 60 kg/m)

S275JR

Coating System - S2

2,022.00

264,882.00

1.2b

General Stick Built Steelwork (Medium_over 31 to 60 kg/m)

S275JR

TBD

Coating System - S1

1,984.00

TBD

1.3a

General Stick Built Steelwork (Heavy_over 61 to 175 kg/m)

S275JR

Coating System - S2

1,814.00

337,404.00

1.3b

General Stick Built Steelwork (Heavy_over 61 to 175 kg/m)

S275JR

TBD

Coating System - S1

1,865.00

TBD

1.4a

General Stick Built Steelwork (Extra Heavy_over 175 kg/m)

S275JR

Coating System - S2

1,685.00

326,890.00

1.4b

General Stick Built Steelwork (Extra Heavy_over 175 kg/m)

S275JR

TBD

Coating System - S1

1,813.00

TBD

1.5a

Built-up Members (Extra Heavy_over 175 kg/m)

S355JR

Coating System - S2

1,563.00

404,817.00

1.5b

Built-up Members (Extra Heavy_over 175 kg/m)

S355JR

TBD

Coating System - S1

1,691.00

TBD

1.6a

Walkways, Platforms Stairs (2D Framing - Shop Assembled)

S275JR

Coating System - S2

2,091.00

89,913.00

1.6b

Walkways, Platforms Stairs (2D Framing - Shop Assembled)

S275JR

TBD

Coating System - S1

2,107.00

TBD

1.7a

Trusses (2D Framing - Shop Assembled)

S275JR

Coating System - S2

2,134.00

183,524.00

1.7b

Trusses (2D Framing - Shop Assembled)

S275JR

TBD

Coating System - S1

2,179.00

TBD

1.8

Handrails Ladders

S235JR/SS400/A36

Coating System - S3

2,945.00

176,700.00

1.9

Gratings Stair treads

S235JR/SS400/A36

Coating System - S1

1,647.00

120,231.00

1.10

Purlins, Girts

S235JR/SS400/A36

Pre-galvanized

1,692.00

213,192.00

1.11

Sag Rods

S235JR/SS400/A36

Coating System - S1

2,424.00

9,696.00

1.12

Connection Bolts/Nuts/Washers

A325 / A307

Hot-dip Galvanized

2,989.00

89,670.00

Total

合计

1,300

1,892.00

2,459,919.00

总价:。

Total Contract Price:.

注:钢结构产生的实际数量将根据最终的施工图纸和实际发生的数量确定。单价执行上述单价。

Note: The actual quantity of steel structure will be determined according to the final construction drawings and the actual quantity occurred. The unit price follows the above unit price.

1.2 参考附件Ⅲ为钢结构生产加工图纸。

Refer to Appendix III for steel structure fabrication drawings.

1.3 生产国别/Country of Origin:

CHINA

1.4 制造厂/Manufacturer:

XXXXX

1.5 本合同使用的FCA术语系根据国际商会《2010年国际贸易术语解释通则》

The terms FCA in the contract are based on INCOTERMS 2010 of the International Chamber of Commerce.

第二条合同价格

2. CONTRACT PRICE

2.1 本合同价格为单价合同,双方均不得调整,除非买方需要额外货物或者有额外的要求。价格表的重量为初步核算量,实际结算重量以最终图纸的重量为准。

The contract price is unit price and cannot be adjusted by both parties, unless the Buyer requests additional goods or additional requirements.

2.2 卖方的工作范围是基于买方提供的IFC图纸和规格,提供人力、材料、深化设计、加工制造、涂装以及钢结构的交付。

The seller’s scope of work is supplying labor and materials to detail the design, fabricate, coat and deliver the steel structure as per relevant IFC drawings and specifications provided by Buyer.

2.3 以上定价已包含中国国际贸易合同所需的所有税费。

Above pricing is inclusive of all taxes required in PRC for international trade contract.

2.4 上述价格包括合同及附件规定的货物的价值,有效的出口装运包装费用,卖方工厂到青岛港、天津港、上海港的运输费和至出口码头的保险费,合同税费。

The above mentioned price includes the value of the goods, the cost of properly packing for export, and the freight and insurance cost from the Seller’s factory to the Qingdao Port or Tianjin Port or Shanghai Port, and contract tax.

2.5 由卖方原因引起的消缺费用,由卖方承担。如卖方供应材料出现缺件,且缺件补供不及时影响买方现场施工,买方将从沙特境内进行加工,并提前通知卖方所需费用,经双方协商同意后,所产生的费用由卖方承担。

The Seller shall be responsible for the defects elimination expenses caused by the Seller. If there is a shortage of materials supplied by the Seller, and the supply of missing parts affects the Buyer's on-site construction in time, the Buyer will fabricate it in Saudi Arabia and notify the Seller of the required costs in advance. After mutual agreement, the resulting costs will be borne by the Seller.

2.6 合同的单价有效期限:从签订日期起,有效期为三年。

Validity period of the contract unit price: From the date of signing, the validity period is three year.

2.7 卖方根据买方已提供的初步投标文件和规范进行投标。因此,卖方基于在类似工程方面的经验制定了单价。如果最终项目设计图纸和规格说明中显示的工作实际特征与预期有所不同,卖方保留审查其对单价和交付时间表的影响的权利。

The Seller has submitted the quotation according to the preliminary bidding documents and specifications provided by the Buyer. Therefore, the Seller’s quoted unit pricing is based on their experience from the similar projects. Should the actual character of the work shown on the final project design drawings and specification vary from that anticipated, the Seller reserves the right to review the impact on the unit pricing and delivery schedule.

2.8 以上价格基于所有钢材均符合上表规定的EN或同等非国标标准。卖方将提供材料的钢厂出厂测试报告,但不包括对钢材进行独立第三方测试的任何费用。

Above pricing is based on that all steel material shall conform to EN or equivalent Non-GB standard as specified in the table above. Seller will furnish mill test reports for materials and the pricing does not include any costs for independent third party testing for each member.

2.9 如果遇到市场上采购不到的热轧型材,则采用同等级的板材进行板拼焊接。板拼型材的焊缝应采用角焊缝。焊缝尺寸参数应当与买方提供的图纸相对应。

If the hot rolled sections are not available in the market, it will be built-up by plates with same grade. The welds of built-up section shall be fillet weld. The size parameters of the welds should match the Buyer’s drawings.

2.10 以上价格是基于所有钢格板和楼梯踏板均采用压焊钢格板制造。楼梯踏板的防滑板应为花纹板。钢格板将提供标准的鞍型夹具。钢格板的材料应符合S235JR/SS400/A36标准。

Above pricing is based on that all gratings and stair treads shall be made by press-welded gratings. Nosing of stair treads shall be checkered plate nosing. Standard saddle clip will be provided with gratings. The material for grating shall be in accordance with S235JR / SS400 / A36.

2.11 所有高强度螺栓应为ASTM A325 Type 1,所有普通螺栓应为ASTM A307。所有螺栓应热浸镀锌,符合ASTM A36 或等同标准。

All high strength bolts shall be ASTM A325 Type 1 and all ordinary bolts shall be ASTM A307. All bolts shall be hot dip galvanizing and conform to the standards of ASTM A36 or equivalent.

2.12 以上价格是基于所有钢结构制造和检验均符合AISC标准,所有焊工及相关WPS和WPQR均应符合AWS D1.1认证和规范要求。

Above pricing is based on that all steel work manufacturing and inspection shall conform to AISC and all welders and relevant WPS WPQR shall be certified / qualified by AWS D1.1.

2.13 以上价格是基于墙面和屋面檩条应由预镀锌钢板制成,镀锌层厚度应为275克/平方米

Above pricing is based on that purlins and girts shall be made by pre-galvanized sheeting per manufacturing standard, thickness of galvanized coating shall be 275g/m2.

2.14 以上价格是基于所有要求热浸镀锌的钢结构产品应符合ASTMA123或ISO 1461标准。镀锌构件的最大尺寸为12.5米(长)x 2.0米(宽)x 2.0米(高)/ 15吨。

Above pricing is based on all hot-dip galvanized steel shall be according to ASTMA123 or ISO 1461. The maximum sizes for galvanized members shall be 12.5m (L) x 2.0m (W) x 2.0m (H) / 15mt.

2.15 以上价格包括车间内100%的目视检测和检验成本,以及以下焊接无损检测成本。所有额外的测试和检验成本,包括需要由独立测试实验室进行无损检测的成本,均由其他方承担。

● 所有8毫米或更厚的构件上的全熔透焊缝和对接焊缝全长应进行100%超声波检测(UT)。

● 对8毫米以下的所有全熔透焊缝进行磁粉探伤检查。

● 对所有角焊缝进行10%的磁粉探伤检查。

Above pricing includes the costs of 100% visual testing and inspection in shop and the costs of non-destructive testing for welding as following. All additional testing and inspection costs, including the cost of non-destructive testing required by an independent testing laboratory shall be by others.

● All complete joint penetration (CJP) welds and splices on members which are 8mm or thicker shall be 100% ultrasonic tested (UT) for their full length.

● Perform magnetic particle examination on 100% of CJP welds under 8 mm.

● Perform magnetic particle examination on 10% of all fillet welds.

2.16 以上价格是基于应由符合ISO 9712或ASNT SNT-TC-1A标准适用的Level II认证的人员进行无损检测(MT和UT)。

Above pricing is based on that nondestructive examinations (MT and UT) shall be performed by personnel certified in accordance with the applicable Level II of ISO 9712 or ASNT SNT-TC-1A Standard.

2.17 以上价格是基于所有要求热浸镀锌的钢结构产品应符合ASTMA123或ISO 1461标准。

Above pricing is based on that all hot-dip galvanized steel shall conform to standards of ASTMA123 or ISO 1461.

2.18 以上价格是基于所有需要油漆的钢结构产品应根据价格表中指定的油漆系统依照“JCP-YR01-00ZEN-080001_Painting Specification.”规格书的要求进行表面处理和喷漆(参考附件五),使用Carboline/IP/Hemple/Jodun/PPG的油漆产品。

Above pricing is based on that all painted steel shall be cleaned and painted according to the painting system as specified in the table above according to specification "JCP-YR01-00ZEN-080001 _ Painting Specification." with Carboline/IP/Hemple/Jodun/PPG paint products (Refer ATTACHMENT Ⅴ).

2.19 以上价格是基于标准的油漆构件标记和集装箱或散货船装运的标准包装。

Above pricing is based on standard painted piece marking and standard packing for containerized or bulk shipping.

第三条付款方式

3. PAYMENT CONDITION

3.1 付款方式:电汇

Payment condition: T/T

3.2 付款比例

Payment ratio

□ 第一次付款:预付款 卖方合同签订后,提供合同总额的10%的预付款保函(有效期一年)和收据,买方在收到预付款保函和收据后,支付合同总额的10%的预付款。

□ 1st payment: Advance Payment After signing the contract, the Seller shall provide an advance payment guarantee letter for 10% of the total contract value (valid for one year) and a receipt. Upon receipt of the advance payment guarantee letter and receipt, the Buyer shall pay 10% of the total contract value as advance payment.

□ 第二次付款原材料到货款 原材料到达生产厂仓库,买方人员验收合格后,买方支付该批次原材料的30%。(价格按1.1价格执行,钢结构产生的实际数量将根据最终的施工图纸和实际发生的数量确定)。

□ 2nd payment: Raw Material Arrival Payment Once raw materials arrive at the manufacturer's warehouse and are accepted by the Buyer's personnel, the Buyer shall pay 30% of the value of that batch of raw materials. (The unit price is based on the 1.1 item, and the actual quantity of steel structure will be determined according to the final construction drawings and the actual quantity occurred).

□ 第三次付款:发货款 按照交货顺序在规定时间内将每批设备交运之指定港口,并将该批设备的港口交货证明以及其他出口所需的文件交给买方,买方支付卖方合同该批次总金额的30%。

□ 3rd payment: Shipment Payment The Seller shall deliver each batch of equipment to the designated port within the specified delivery schedule and submit the port of delivery certificate and other export documents required to the Buyer. The Buyer shall pay 30% of the total contract amount for that batch of equipment.

□ 第四次付款:验收款 抵达伊沙特贾富拉项目现场验收合格后,卖方提供该批货物合同价格100%的商业发票,买方确认无误后支付卖方该批货物合同价格的25%货款。

□ 4th payment: Acceptance Payment After the goods arrive at the Jafurah project site in Saudi Arabia and pass acceptance, the Seller shall provide a commercial invoice for 100% of the contract price of that batch. The Buyer shall pay 25% of the contract price for that batch upon confirmation.

□ 第五次付款:质保金 待货物质量保证期满且没有问题,卖方提交金额为货物合同价格的5%的收据,买方确认无误后付清全部货款。

□ 5th payment: Quality Retention Payment Upon expiration of the goods' quality guarantee period without any issues, the Seller shall submit a receipt for 5% of the goods' contract price. The Buyer shall settle the remaining payment in full upon verification.

3.2 本合同所使用的货币种类为美金。

The currency of this contract is dollar.

接证银行:

[接证公司名称]:

[接证银行名称]:

[接证银行地址]

[接证银行账号]:

[SWIFT 代码]:

[IBAN 代码]:

电话:

Receiving Bank:

[Name of Bank Guarantee receiving company]:

[Name of Bank Guarantee receiving bank]:

[Address of Bank Guarantee receiving bank]:

[Account No of Bank Guarantee receiving bank]:

SWIFT Code:

IBAN Code:

TEL:

第四条保险

4. INSURANCE

合同FCA价成交,由卖方保险至出口码头。

In the case the contract is concluded on FCA basis, the insurance shall be effected by the Seller till port of export.

第五条装运地点和目的地点

5. PORT OF SHIPMENT PORT OF DESTINATION

5.1 装运地点/Port of Shipment: 卖方加工厂 The Seller's processing factory

5.2 目的地点/Port of Destination: 青岛港或上海港或天津港 Qingdao Port, Shanghai Port or Tianjin Port.

第六条装运日期

6. DATE OF SHIPMENT

6.1 每批次根据卖方提供的IFC图纸,25天后完成生产发货。

Each batch shall be produced and shipped based on the IFC drawings provided by the Seller within 25 days.

6.2 需要在合同签订后一周提供工厂的生产及发运计划。

The production and shipment schedule from the factory must be provided within one week of signing the contract.

第七条收货人、通知人、地址、电话及邮件

7. CONSIGNEE/ NOTIFY PARTY/ ADDRESS/ TELEPHONE FAX

7.1 收货人/Consignee: BRANCH SINOHYDRO CORPORATION LIMITED

地址/Address: Saudi Arabia Jafurah Project.

电话/Tel: +****0

邮件/E-mail: ****@powerchina-ne.com

7.2 通知人/Notify Party:XXXX.

地址/Address: XXXXX

电话/Tel: XXXXX

邮件/E-mail: XXXX

第八条装运条件

8. SHIPPING TERMS

8.1 发货标记/ Shipping Mark:无/Not available

8.2 卖方必须在装运前20日以邮件通知买方预计发货时间、合同编号、发票金额及包装件的数量、重量和尺寸。

The Seller must advise the Buyer by E-mail 20 days before shipment about estimated delivery time, contract No., invoiced value, quantity, weights and dimensions of packing cases.

8.3 无/Not available

8.4 无/Not available

第九条包装

9. PACKING

9.1 包装条款

9.1.1 包装标准与要求: 设备包装应符合卖方出厂标准并满足出口要求。卖方应根据商品的特性,采取充分的防潮、防震、防湿、防锈、防蛀及防腐蚀措施,确保包装适合于海洋及内陆远程运输,包括但不限于散货船和集装箱船运输方式。

9.1.2 包装标识: 每个包装单元的两侧面应清晰标注以下信息:

发货标记(Shipping Mark)
尺寸(长×宽×高)
毛重及净重
商品运输方向指示(如:此面朝上、防潮)
包装数量
收发货人名称及编号
包装内文件: 每个包装内必须包含详细的装箱清单,列明每件货物的英文名称、件号、数量,以利于货物的验收与保管3。用于清关的装箱清单应与包装内清单一致。
包装外标识: 包装外表面应注明发货单位、收货人、通知人、联系方式、装运港及卸货港等内容。
卖方责任: 如因包装不良、防护措施不充分或不妥善而导致货物发生锈蚀、损坏、丢失等情形,

卖方应承担由此产生的一切费用和损失。

PACKAGING CLAUSE (Article 9.1)9.1.1 Packaging Standards and RequirementsThe equipment packaging shall comply with the Seller's factory standards and meet export requirements. The Seller shall take adequate measures against moisture, shock, dampness, rust, pests, and corrosion according to the product characteristics, ensuring the packaging is suitable for long-distance ocean and inland transportation, including but not limited to bulk carrier and container vessel transportation modes.

9.1.2 Packaging Markings
Each packaging unit shall clearly display the following information on both sides:

Shipping Mark
Dimensions (Length x Width x Height)
Gross and Net Weights
Handling Instructions (e.g., This Side Up, Keep Dry)
Package Quantity
Names and Codes of Shipper and Consignee

9.1.3 Internal Documentation
Each package must contain a detailed packing list indicating the English name, item number, and quantity of each item for easy inspection and storage. The packing list for customs clearance shall be consistent with the internal packing list.

9.1.4 External Markings
The outer surface of the packaging shall indicate the shipping company, consignee, notify party, contact information, port of loading, and port of discharge.

9.1.5 Seller's Responsibility
In case of rust, damage, or loss due to inadequate packaging, insufficient protective measures, or improper handling, the Seller shall bear all resulting costs and losses.

9.2 所有应宽松装运的物件,应采用适当的包装避免相互间磨擦。

All loosen shipped items should be properly packed to avoid mutual part-to-part friction.

9.3 卖方必须用不褪色油漆以英文于每一包装上印刷包装编号、尺寸、毛重、净重、起吊位置、“此端向上”、“小心轻放”、“保持干燥”等字样。

The Seller shall mark on each package by fade less paint with Package No., Dimensions, Gross Weight, Net Weight, Lifting Position, and warnings such as “THIS SIDE UP”, “HANDLE WITH CARE”,“KEEP AWAY FROM MOISTURE” and so on.

第十条发货通知

10. SHIPPING ADVICE

卖方在发货前二十个工作日内通知卖方。

The seller shall inform the buyer within 20 days before the shipment.

第十一条提交单据

11. DOCUMENTS SUBMISSION

卖方须在货物到达现场后将如下单据提交银行议付:

The seller shall present the following documents to the bank for negotiation upon arrival of the goods.

11.1 发票正本一份,副本一份。

One original and one copy of invoice.

11.2 装箱单三份。

Packing list in three copies.

11.3 制造厂商出具的产品数量和质量证明正本一份,副本一份。

One original and one copy of certificate of inspection for quality and quantity issued by the manufacturer.

第十二条寄送单据

12. DOCUMENTS DELIVERY

无/Not available

第十三条技术资料、服务和培训

TECHNICAL DOCUMENTS, SERVICE AND TRAINING

13.1 制造商应提供产品的出厂质量证明资料。包括但不局限于焊接证明、镀锌层证明、原材质量文件。到货单。

The manufacturer shall provide the product's quality documents, including but not limited to welding certificate, galvanized layer certificate, raw material quality documents and goods’ arrival list.

13.2 工代服务

Site Representative Service

13.2.1 工代服务价格表

Site Representative Service Unit Pricing Table

人员类别

Category Of

Site Representative

费用/天

Unit pricing/day

备注

Remark

备注

Remark

现场技术服务

Site Technical Service

$

现场食宿由买方提供

机票由买方提供

On-site accommodation provided by the Buyer

Tickets are provided by the Buyer

消缺时间不计入工代服务时间

Defect elimination time is not included in the Site Representative Service Time

13.2.2 卖方派驻服务现场的人员应满足现场服务的要求。买方应提前 1 个月通知卖方,卖方在收到通知后按照规定的时间到场;若为现场应急的现场服务要求,买方应提前至少 10 天通知,卖方在得到通知后按照规定时间到场服务。

The personnel assigned by the Seller to the site shall meet the requirements of the site service. The Buyer shall notify the Seller 1 month in advance, and the Seller shall arrive at the site according to the specified time after receiving the notification; if it is an emergency on-site service requirement, the Buyer shall notify the seller at least 10 days in advance, and the Seller’s Site Representative shall arrive at the site for service according to the specified time after being notified.

13.2.3 买方根据机组设备的安装进度要求,通知卖方按合同规定派员到现场进行机组安装的技术指导服务。

The Buyer shall notify the Seller to send personnel to the site to provide technical guidance services for the installation according to the requirements of the installation progress of the unit equipment.

13.2.4 卖方为其赴现场技术服务人员办理出国任务批件和必须的出国手续,买方提供必要协助,办理护照和签证、工作证、来往机票所需费用及产生的税费由买方承担。

The Seller handles the approval documents for overseas missions and necessary procedures for its technical service personnel to go abroad, and the Buyer provides necessary assistance. The Seller shall bear the expenses required for passports and visas, work permits, and the Buyer will provide the round-trip air tickets, as well as the taxes incurred.

13.2.5 卖方应给赴现场技术服务人员购买不低于 40 万元的人身意外保险,保险期限由卖方自行考虑。因卖方未给卖方派出的服务人员投上述保险而产生的一切风险和责任均由卖方承担。

The Seller shall purchase personal accident insurance not less than 400,000 RMB for the on-site technical service personnel, and the insurance period shall be considered by the Seller. All risks and responsibilities arising from the Seller's failure to purchase the above-mentioned insurance for the service personnel dispatched by the Seller shall be borne by the Seller.

13.2.6 卖方人员在境外的各种税费及保险费由卖方承担买方向卖方提供办公用房、住宿用房、工作设施的方便,提供当地交通和通讯方便.发生费用由卖方承担。

Various taxes and insurance fees for the Seller's personnel abroad shall be borne by the Seller. The Buyer shall provide the Seller with the convenience of office space, dormitory room, working facilities, local transportation and communication. The expenses incurred shall be borne by the Seller.

13.2.7 卖方派到现场服务的技术人员应技术熟练、身体健康、适应当地工作。买方有权提出更换不符合要求的卖方现场服务人员,因不符合买方要求更换服务人员所产生的各种费用均由卖方承担。

The technicians sent by the Seller to the field service shall be skilled, healthy and adapt to local work. The Buyer has the right to propose to replace the Seller's on-site service personnel who do not meet the requirements, and the Seller shall bear all the expenses incurred by replacing the service personnel due to the failure to meet the Buyer's requirements.

13.2.8 卖方派到现场的技术服务人员应遵守项目所在国的法规和生活及宗教习惯,服从买方现场管理人员的领导和调遣,对违反者买方有权遣送回国,由此产生的费用由卖方承担。买方为卖方提供现场工作的便利。

The technical service personnel sent by the Seller to the site shall abide by the laws and regulations of the country where the project is located and the living and religious customs, obey the leadership and dispatch of the Buyer's site management personnel, and the Buyer has the right to send them back to their country if they violate the rules, and the Seller shall bear the expenses arising therefrom. The Buyer offers the Seller with the convenience of on-site work.

13.2.9 中国国内召开的设计联络会:国内设计联络会均在买方所在地举行,由买方负责组织和召开,卖方往来交通及住宿费用均由卖方自行承担、支付,但需要卖方协助提供邀请函等必要的协助。其他国家召开设计联络会:由买方负责组织和召开,卖方往来交通、食宿及其他费用均由卖方自行承担并支付。

Design Coordination Meetings in China Design coordination meetings held within China shall be organized and hosted by the Buyer at their premises. The Seller shall bear and pay for their own transportation and accommodation expenses. However, the Seller shall provide necessary assistance, including but not limited to issuing invitation letters. Design coordination meetings held in other countries shall be organized and hosted by the Buyer. The Seller shall bear and pay for all transportation, accommodation, and other related expenses.

13.2.10 除特殊要求外,卖方提供的最终技术资料为共10套:随钢结构发运 (文件采用质量合格的大容量U盘存储,内容含可编辑版及扫描版),各阶段图纸和文件均应同时提供电子版满足电子归档要求,图纸以*.PDF文件为准,但如果因为图纸审核需要,卖方应提供Auto CAD 2004版(*.dwg)。文件采用Microsoft Office 2003中文版(如Microsoft Word 2003和Microsoft Excel 2003等),电子文件中的文字应采用中英文对照,其中英文在上(前)。

Unless otherwise specified, the Seller shall provide 10 sets of final technical documentation: delivered with the steel structure (stored on high-quality USB drives, containing both editable and scanned versions). Electronic versions of all drawings and documents at each stage shall be provided simultaneously to meet electronic archiving requirements. Drawings shall be in .PDF format. If required for drawing review, the Seller shall provide AutoCAD 2004 format (.dwg).
Documents shall be prepared in Microsoft Office 2003 Chinese version (e.g., Microsoft Word 2003 and Microsoft Excel 2003). Text in electronic documents shall be presented in both Chinese and English, with English placed above (first).

第十四条检验和索赔

14. INSPECTION AND CLAIMS

14.1 卖方应确保制造厂按合同的规定对货物的品质、规格、数量作细致的检验,出具成品质量检验证明书。

The Seller shall make sure the manufacturer carefully inspects the Quality, Specifications, and Quantity of the goods and issue the Certificate of Inspection for quality and quantity according to the provisions of this Contract.

14.2 在本合同规定的保证期限内的任何时间,如发现货物的质量/规格与本合同规定不符,或发现货物因卖方原因引起的缺陷或使用不良的原料(不包括因买方原因而导致的缺陷),买方可申请商检局或其它权威机构检验,并有权根据商检证或检验报告向卖方索赔。卖方应按照下列方式理赔:

At any time within the warranty period stipulated hereof should the quality and/or the specifications of the goods be found not in conformity with the contracted stipulations, or should the goods be found defects for any reasons including latent defect or the use of unsuitable materials(defects attributable to the Buyer are excluded), the Buyers may arrange an inspection to be carried out by the bureau and have the right to claim against the sellers based on the inspection certificate or issued by the bureau. The Seller shall settle the claim in the following ways:

14.2.1 卖方按照货物的疵劣程度、损坏的范围和买方所遭受的损失,将货物贬值,并将差值赔偿给买方。(如果货物的瑕疵造成原因不属于卖方,则此条款不适用。)

Reduce the value of the goods by taking account of the extent of inferiority and damage and amount of losses suffered by the Buyer, and refund deference value to the Buyer.(This provision does not apply if the cause of the defect does not belong to the seller.)

14.2.2 卖方调换有瑕疵的货物。换货必须全新并符合本合同规定的规格、质量和性能。卖方并负担因此产生的一切费用和买方遭受的一切直接损失。(如果货物的瑕疵造成原因不属于卖方,则此条款不适用。)

Replace the defective goods with new ones which conform to the specifications, quality and performance as stipulated in this contract and bear all the expenses resulting from such replacement and direct losses caused to the Buyer.(This provision does not apply if the defect in the goods is not attributable to the Seller.)

14.3 在合同履行期间,如卖方单方面终止合同,卖方将承担为此给买方造成的所有直接损失。

During the carrying out of the contract, if the Seller terminates the Contract at his sole discretion without the consent of the Buyer, the Seller shall bear all the direct losses caused to the Buyer.

14.4 若卖方在收到买方上述索赔书后30日内未答复,则视为卖方接受索赔。

If the Seller fails to respond within 30 days after receipt of the claim made by the Buyer, the claim shall be deemed as having been accepted by the Seller.

第十五条质保条款

15. Warranty

15.1 货物品质和质保期/ Quality and Warranty Period:

15.1.1 卖方保证货物是全新的,符合本合同所规定的质量、规格和性能以及环境、安全方面的相关标准,对于重大安全、环境因素要在技术文件中列明。

The Seller shall warrant that the goods are brand-new and satisfy the requirements in terms of quality, specification,performance,environment and safety standards stipulated in this contract. The substantial factors of environment and safety shall be specified in the technical documents.

15.1.2 货物的质保期以项目质保期为准,自货物交付或验收合格之日起至项目质保期届满止。

The warranty period of the goods shall be subject to the project warranty period, commencing from the date of delivery or acceptance of the goods and ending upon the expiration of the project warranty period.

15.1.3 在质保期间出现的产品质量故障,且故障是由于卖方原因所致,买方应在觉察后7日内向卖方发出设备故障通知,并配合卖方提供故障报告及相片。卖方必须在收到通知7日内(超出7日视为接受买方的索赔要求)对出现的质量问题提出处理意见,厂家如有现货,卖方应选用最早航班或船期,将所更换的部件运到沙特贾富拉项目现场。空运及海运视运输体积而定。运保费将由卖方承担。

In case of defects or damages occurring in the Warranty Period due to reasons of the Seller, the Buyer shall give notice to the Seller within 7days after the Buyer became aware of such defects or damages and provide relevant reports and photos to the Seller. The Seller shall respond to the Buyer with written opinions within 7 days after receipt of the Buyer's claim notice, and shall be deemed as acceptance of the Buyer's claim in case of failure to respond within 7 days. The Seller shall deliver the replacement spare parts to Saudi Arabia Jafurah Project site by the earliest vessel or flight if the spare parts are in stock,and all the cost of the spare parts, transport and insurance shall be burdened by the Seller.

15.2 在质量保证期内,如果完全由于卖方原因造成货物不能正常使用,质量保证期将按不能正常使用和修理实际发生的天数向后顺延。

During the warranty period, if the goods is not in normal operation due to the reasons attributable to the Seller, the Warranty Period shall be extended by the days of abnormal state and repair.

第十六条迟交罚款

16. PENALTY for LATE DELIVERY

卖方未能按合同要求期限发货,除17条所述人力不可抗拒的原因外,如由于卖方责任延迟交货,须向违约赔偿金应按延迟交付的该部分货值每天0.1%收取。罚金总额以不超过迟交货物总值5%为限,如延迟交货超过十个星期,买方有权解除合同。尽管解除合同,卖方仍应立即用现金付清罚金。

In the event the Seller fails to delivery on time as stipulated in the Contract, other than the reasons of Force Majeure specified in Article 17 of the Contract, the Seller shall pay 0.1% of the value of the said delayed goods per day, and if the delayed delivery period is less than 7 days the delay period shall be deemed as s 7 days. However, the total penalty shall not exceed 5% of the total value of the delayed delivery goods. In case the delayed delivery period exceeds ten weeks, the Buyer shall have the right to terminate the contract. The Seller, in spite of the termination, shall pay the penalty to the Buyer by cash without delay.

第十七条不可抗力

17. FORCE MAJEURE

万一发生不可抗力的因素,例如战争、火灾、水灾、地震以及政治或社会原因引起的其他事件,造成卖方不能全部或部分装运或延迟装运合同货物,卖方可不负责任。但卖方必须通过邮件通知买方,并在14日内向买方提交由中国国际贸易促进委员会或其他有资格的机构出具的证明文件。同时卖方仍有责任采取其他的一切必要措施,以可行的方式向买方履行合同内容,如上述事故延续30日以上,买方有权解除合同,并对此不承担任何责任。

In case of Force Majeure events such as War, Fire, Flood, Earth Quake,political events, etc.,the Seller is prevented to perform the delivery obligations of the partial shipment or whole shipment , the seller shall be released from the delivery obligation. But the Seller shall inform the Buyer by E-mail without any delay, and within 14 days submit to the Buyer Certified documents from China Council for the Promotion of International Trade or other qualified institutions. At the meantime, the Seller shall be obliged to take necessary measures to execute the contract in a feasible way. If the Force Majeure events continued over 30 days, the Buyer has the right to terminate the contract and shall not be held any responsibility.

第十八条知识产权

18. INTELLECTUCAL PROPERTY RIGHT

如因本合同项下的货物被声称侵犯他人知识产权而使买方遭受索赔,卖方应积极协助买方应诉并提供相关证据材料,且卖方应支付买方因该等索赔而被裁决、调解或和解所产生的全部费用,包括但不限于诉讼费、仲裁费、律师费、调查费等。

The Seller, at its expense, shall indemnify and hold harmless the Buyer against and from any claims,(including legal fees and expenses)alleging an infringement which arises out of or in relation to the delivered goods by the Seller.

第十九条反腐败

19. ANTI-CORRUPTION

卖方须遵守《反腐败合同条款》,详见附件一。

The Seller should comply with ANTI-CORRUPTION CONTRACTUAL PROVISIONS, referring to Attachment I for details.

第二十条适用法律和争议解决

20. Application of Law and Dispute Settlement

20.1 本合同的效力、解释和履行受中华人民共和国法律管辖。

The laws of the People’s Republic of China shall govern the validity, interpretation and performance of this Agreement.

20.2 双方应致力于友好协商解决争议,如一方将争议提交另一方后28天内仍未解决,则争议由仲裁解决。

争议由中国国际经济贸易仲裁委员会按照现行有效规则仲裁解决。仲裁在北京进行,中文、英文均为仲裁正式语言。仲裁结果为终局裁决,对双方均有约束力。

The Parties shall endeavor to amicably resolve any dispute arising out of or in connection with this Contract within 28 (twenty-eight) days after the date on which the referral by one Party of the same dispute is received by the other, failing which such dispute shall be settled by arbitration.

Such dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) for arbitration which shall be conducted in accordance with the Commission’s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration. Such arbitration proceedings shall take place in Beijing, China and English shall be the official language for the arbitration proceedings. The arbitral award shall be final and binding upon both Parties

20.3 仲裁期间,双方应继续执行除争议部分之外的合同其它条款。

During the arbitration period, both parties shall continue to execute the other parts of the contract that are not being affected.

第二十一条附件

21. ATTACHMENTS

本合同的附件为本合同的有效组成部分,与本合同有同等效力。附件包括:

The attachments of the contract shall have equivalent effect with this contract. The attachments are as following:

附件一/Attachment I : 《反腐败合同条款》/ANTI-CORRUPTION CONTRACTUAL PROVISIONS.附件二/Attachment Ⅱ: 监造/Supervision

附件三/Attachment Ⅲ: 图纸/Drawings

附件四/ Attachment Ⅳ: 交货时间图/Delivery Time Chart(需合同签订后1周提供)

附件五/ Attachment Ⅴ: JCP-YR01-00ZEN-080001_Painting Specification.

附件六/ Attachment Ⅵ: ITP(合同签订后1周提交)

附件七/ Attachment Ⅶ: 钢结构设计说明/JCP-CA07-00ZEN-180000_Design Criteria for civil and building structures

附件八/ Attachment Ⅷ: 沙特贾富拉II期热电联产建安施工项目钢结构技术规范书Technical Specification for Steel Structure of Jafurah-2 Cogeneration Construction Project in Saudi Arabia

附件九/ Attachment Ⅸ:钢结构二期工程量明细Detailed Quantity List of Steel Structure Phase II Project

第二十二条其它事项

22. others

22.1 本合同在双方代表签字盖章之日起生效。

This contract becomes effective upon the signing and stamping date by representatives from both sides.

22.2 本合同附件属合同不可分割部分,具有与合同文本同等法律效力。

The attachments of the Contract are an integral part of this contract and have the same legal binding.

22.3 本合同书的所有修改、补充须以书面形式经双方授权代表签字后生效。

Any modifications and additions of this contract must be made in writing and become effective when signed by the authorized representatives from both parties.

22.4 合同以中、英文书写签署原件陆份。买方持肆份,卖方持贰份。两种语言具有相同的法律约束力,如中英文有差异,以中文为准。

The contract is written in Chinese and English with 6 originals, the Buyer keeps 4 originals and the Seller keeps 2 original. The two languages have same legal effect, and in case of conflict between two languages, Chinese shall prevail.

买方/The Buyer:

卖方/The Seller:

BRANCH SINOHYDRO CORPORATION LIMITED

Modern Heavy Industries (Taicang) Co., Ltd.

买方授权代表签字(盖章):

Authorized Signature of the Buyer

(Stamp):

卖方法人或授权代表签字(盖章):

Authorized signature of the Seller

(Stamp):

签订日期/ Date of signing:

签订地点/Place of signing:

- 1 -


附件一/Attachments Ⅰ

ANTI-CORRUPTION CONTRACTUAL PROVISIONS

反腐败合同条款

Anti-Corruption Representations, Warranties and Covenants:

反腐败声明、保证与承诺:

1. Compliance with Anti-Corruption Laws. [Seller] represents, warrants and covenants that, in relation to the activities or transactions contemplated by this Agreement, [Seller] and [Seller’s] affiliates, subsidiaries, directors, officers, employees, agents, consultants, contractors, designees, ultimate beneficial owners and shareholders, and all other persons or parties acting on [Seller’s] behalf, directly or indirectly, have not violated and will not violate, or cause [Buyer] to violate, the prohibitions of Article 164 of the Criminal Law of the People’s Republic of China, the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions (as implemented by its signatories), or any other applicable anti-corruption law (collectively “Anti-Corruption Laws).” Specifically, [Seller] represents, warrants and covenants that that neither [Seller] nor any of [Seller’s] affiliates, subsidiaries, officers, directors, employees, agents, consultants, contractors, designees, ultimate beneficial owners and shareholders, nor any other person or party acting on [Seller’s] behalf, directly or indirectly, have made, offered, authorized, or promised, and will not make, offer, authorize, or promise to make, any payment or other thing of value:

1、 遵守反腐败法律。【卖方】声明、保证并承诺:就本协议所规定的活动或交易而言,【卖方】和【卖方】的关联公司、子公司、董事、高级管理人员、员工、代理、咨询顾问、承包商、指定人、最终受益人和股东以及以【卖方】名义开展工作的其它个人或机构,未曾并且将来也不会直接或间接违反或致使买方违反《中华人民共和国刑法》第164条、经合组织《关于打击国际商业交往中贿赂外国公职人员公约》(由其签约国实施)或任何其它应予适用的反腐败法律(统称“反腐败法律”)。具体而言,【卖方】声明、保证和承诺,【卖方】或【卖方】的关联公司、子公司、高级管理人员、董事、员工、代理、咨询顾问、承包商、指定人、最终受益人和股东以及以【卖方】名义开展工作的其它个体或机构,未曾并且将来也不会直接或间接向下述人员支付、提议、批准或承诺任何款项或其他有价值物品:

1.1. to any Public Official or to any other person or entity if such payments or transfers would have the purpose or effect of:

1.1 向任何公职人员或其它个人或机构支付,旨在:

i) improperly influencing any act or decision of a Public Official;

i) 不正当地影响公职人员的行为或决策;

ii) inducing any Public Official to do or omit to do an act in violation of that Public Official’s lawful duty;

ii) 诱使公职人员违反其法定职责,从事或不从事某项行为;

iii) inducing any Public Official to use his or her influence directly, or with a domestic or foreign government or instrumentality thereof, to affect or influence any act or decision of such government or instrumentality; or

iii) 诱使公职人员直接利用自身的影响或通过本国或国外政府或机构共同影响该政府或机构的行为或决策;或者

iv) improperly assisting [Seller] or [BUYER] to obtain or retain business or otherwise to secure any improper advantage; or

iv) 不正当地协助【卖方】或[买方]取得业务、保持业务或谋取任何不正当利益;或者

1.2. to any person, whether or not a Public Official,

1.2 向任何人支付,不论其是否为公职人员:

i) with the intention to bring about or reward the improper performance of a duty or obligation to which the person is subject; or

i) 其意图在于诱使或酬谢该人对其职责或义务的不当履行;或者

ii) with the knowledge or belief that the acceptance of the payment or thing of value in itself constitutes the improper performance of the person’s duty or obligation.

ii) 意识到或确信收受款项或有价值物品本身即构成该人职责或义务的不当履行。

2. Continuing Obligations.[Seller] represents and warrants that [Seller] and [Seller’s] affiliates, subsidiaries, directors, officers, employees, agents, consultants, contractors, designees, ultimate beneficial owners and shareholders, and all other persons or parties acting on [Seller’s] behalf are and will remain in compliance with the Anti?Corruption Laws for the duration of this Agreement.

2、持续性责任。【卖方】声明并保证:【卖方】和【卖方】的关联公司、子公司、董事、高级管理人员、员工、代理、咨询顾问、承包商、指定人、最终受益人和股东以及以【卖方】名义开展工作的其它个人或机构,将在本协议有效期内始终遵守反腐败法律。

3. No Secret Funds.[Seller] does not have and shall not create or maintain any secret or unrecorded fund, account, or asset in connection with the transactions contemplated by this Agreement or in connection with any other business transactions involving [Buyer] or any other party for the purpose of facilitating any prohibited payment under the Anti-Corruption Laws, or any other similar applicable laws, throughout the term of this Agreement.

3、无秘密资金。在本协议有效期间,【卖方】没有也绝不会违反反腐败法律或其它相关法律,就本协议或涉及买方或其他相关方的其他业务交易设立或保持旨在进行不正当支付的秘密资金、账户或资产。

4. Indemnity.[Seller] undertakes to hold [Buyer], its representatives, officers, directors, employees and shareholders harmless in respect of all damages and consequences, including without limitation any penalties, damages or pecuniary consequences which could affect any such person or party as a result of the violation or breach whatsoever of the obligations subscribed by [Seller] under this Agreement’s Anti-Corruption Representations, Warranties and Covenants provisions.

4、 补偿。【卖方】承诺:如自身违反在本协议中做出的关于遵守反腐败法的声明、保证和承诺,从而对买方及其代表、高级管理人员、董事、员工和股东造成损害或损失,包括但不限于罚款和其它经济损失,【卖方】承诺对其进行赔偿。

Cancellation Clause:

解约条款:

5. Any violation or breach of the obligations subscribed by [Seller] under this Agreement’s Anti-Corruption Representations, Warranties and Covenants provisions is, as of now, qualified as gross misconduct and material breach of this Agreement attributable to Seller and may bring about the automatic cancellation of this Agreement at the initiative of [Buyer] without any compensation nor any right of compensation in favor of Seller and without prejudice to all rights of recourse which could be exercised by [Buyer]. [BUYER] shall be entitled to terminate this Agreement, without penalty or compensation, if it has reasonable grounds to believe (on the basis of credible information, including, but not limited to, third-party statements that [Buyer] believes to be reliable or well-sourced press reports) that [Seller] has committed a material breach of its representations, warranties or covenants relating to its compliance with the Anti-Corruption Laws as required hereunder (whether or not [Seller] is convicted of a violation of the Anti-Corruption Laws).

5、【卖方】承诺违反其在本协议中做出的关于遵守反腐败法的声明、保证和承诺即构成严重违约行为,在这种情况下,买方可自行终止本协议,无须对【卖方】进行任何赔偿或补偿,且公司享有的追索权不受影响。买方如有合理根据认为(基于可靠信息,包括但不限于买方认为可靠且来源明确的第三方资料)【卖方】严重违反其在本协议中做出的关于遵守反腐败法的声明、保证和承诺(无论【卖方】是否被认定为违反反腐败法律),有权终止本协议。

Investigation Notification:

调查通知:

6. [Seller] agrees to immediately notify [Buyer] should it become aware that it is under investigation by any enforcement or regulatory agency, government body, international institution, securities exchange, or non-governmental organization related to any activities under this Agreement; moreover, [Seller] will immediately inform [Buyer] should it become aware of any investigation by any enforcement or regulatory agency, government body, international institution, securities exchange, or non-governmental organization related to Anti-Corruption Laws regardless of whether the conduct relates to the Agreement.

6、【卖方】承诺:一旦意识到执行或监管机构、政府机构、国际组织、证券交易机构或非政府组织在就本协议相关的活动进行调查,将立即通知买方。【卖方】同时承诺:一旦意识到执行或监管机构、政府机构、国际组织、证券交易机构或非政府组织在进行与反腐败法有关的调查,无论该行为是否与本协议有关,将立即通知买方。

Include in Definitions Section of Agreement or integrate in above:

同属于本协议定义部分或上述条款的内容:

Public Official: Public Official means any officer, director, agent, representative, employee or official of a government, or of any department, agency or instrumentality (including any state-owned or controlled company) of a government, a political party, or a public international organization, any candidate for public office, or any person acting for or on behalf of such government, public international organization, political party or any candidate for public office.

公职人员:指政府或其下属职能部门(包括国有或国家控制公司)、政党、国际公共机构或公共职务候选人的高级管理人员、董事、代理、代表、员工、政府官员,或以政府、国际公共机构、政党或公职候选人名义开展工作的人士。

[Seller]【卖方】

Modern Heavy Industries (Taicang) Co., Ltd.

卖方法人或授权代表签字(盖章)

Authorized signature of The Seller(Stamp)

日期

Date

附件二/Attachments Ⅱ

监造

Supervision

1 一般要求

1 General requirements

卖方应通过质量体系运转保证产品质量,从设计、采购、制作、检验各个方面全面进行控制。卖方应根据ISO 9001及卖方的质量体系要求对供货设备、材料的质量进行控制,卖方供货的设备、材料应符合本技术规范及相关标准。

The Seller shall ensure the production qualification by quality management system from design, purchasement, manufacturing and inspection etc., The Seller shall control the quality of the supplied equipment and materials as per ISO90001 and the quality management system of the Seller. The equipment and materials supplied by the Seller shall meet the requirements of the Technical Specification and the relevant standards.

设备供货合同签署后,买方将根据合同、技术协议的要求对卖方进行监造交底,以便合同顺利执行及最大程度规避后续的供货风险,届时卖方应安排项目合同执行负责人、设计负责人、质保负责人及其他有关部门高级管理人员参加交底,交底结束后双方参会人员签署会议纪要。

After the equipment supply contract is signed, the Buyer shall make supervision disclosure to the Seller according to the requirements of the contract and technical agreement, so as to facilitate the smooth execution of the contract and avoid the subsequent supply risks to the greatest extent. At that time, the Seller shall arrange the project contract execution person, design person, quality assurance person and other senior management personnel of relevant departments to attend the disclosure. After the disclosure, participants from both sides sign the minutes of the meeting.

投料前,卖方的质量管理计划(质量保证和质量控制程序文件等)已批准完成;需提交的质量控制程序文件包括但不限于焊接工艺规程和焊接工艺评定记录、焊工资格证、无损检验程序、无损检验人员资格证、焊后热处理程序、动平衡和超速试验程序、水压试验程序、涂层程序。

The quality management plan (quality assurance, quality control program file etc.) shall be approved before the raw materials will be put into production, Quality control procedures to be submitted documents including but not limited to, welding procedure specification and welding procedure qualification records, welder qualification, nondestructive inspection procedures, nondestructive testing personnel qualification, heat treatment after welding process, dynamic balance and speeding test program, water pressure test, coating procedure.

卖方应在合同签署生效,设计完成后7日内,提交设备/部件清册。如有变更,需在设计变更完成后7日内提供更新的设备总清册。

The Seller shall submit a list of equipment/parts within 7 days after the contract is signed and the design is completed. In case of any change, the updated equipment general inventory shall be provided within 7 days after the completion of the design change.

卖方提供的质量检验计划,质量证明文件,检验试验报告,合格证,质量控制程序文件等资料文件必须为英文版或中、英文版,资料文件包括电子版和纸质版。

The documents (including electronic edition and paper edition ) such as ITP, quality certificates, inspection or test reports , certificate of conformity and so on provided by Seller must be in English or both English and Chinese .

买方派遣的监造代表,卖方应提供工作、生活便利条件,如工厂内必要的办公、休息场所、网络通讯等。

The Seller shall provide the Buyer representative with convenient work life conditions such as necessary office, rest area and network communication in the factory.

买方工程师或授权代表有权随时到卖方或分包商的车间进行质量监督、检查。

The Buyer Engineer or the authorized representative has the right to go to the Seller’s workshop at any time for supervision and inspection.

2 质量检验计划(ITP)的内容及提交要求

2 Contents and Submission Requirements for Inspection and Test Plan (ITP)

质量检验计划应至少包含以下内容:

The ITP shall at least cover the followings:

1) 买方的项目名称

Buyer project name

2) 设备名称或部件名称

Steel Structure

3) 工序、检验名称

Name of work procedure and inspection

4) 检查、检验依据的标准编号、版次,技术规范条款,图纸号等

No. and edition of standards, technical specification provisions, No. of drawings, etc. on which check and inspection are based

5) 卖方工厂内的检验点的类型(R、W、H)

Type of inspection points in the Seller’s factory (R, W and H)

卖方应在合同签署后7日内向买方提交质量检验计划供买方审查,质量检验计划参照附表:ITP样表。提交质量检验计划后7日内,卖方派人到买方所在地就质量检验计划进行商谈。

The Seller shall, within seven days after the contract is signed, submit the ITP to the Buyer for review, details see the attached list : ITP Sample Form .Within seven days after the ITP is submitted , the Seller shall send their representative to the Buyer location for the discuss of ITP .

3 设备生产准备阶段的文件提交要求

3 Document submission requirements during equipment production preparation

设计阶段,卖方应将合同分解,把合同要求融入到设计中,制造图纸、设计接口、设备铭牌、进口部件、油漆镀锌、外购件产地、外购件品牌、必须满足技术协议要求,设计完成,卖方提交一份设计部门的声明,格式如下:

Design stage, the Seller shall present the decomposition of the contract, the contract requirements into the design, manufacturing drawings, design interface, equipment nameplate, galvanized, purchased components origin, purchased components imported components, paint brands, thermal instrumentation, plate thickness, terminal blocks, such as must meet the technical agreement requirements, design is completed, the Seller to submit a design department statement format is as follows:

设计声明

Design Declaration

卖方(XXXXX公司)声明:我司已将买方XXX项目,编号为xxxx合同技术要求已融入到设计中。

The Seller (XXXXX company) declares that: Our company has integrated the technical requirements of the buyer XXX project, numbered xxxx contract into the design.

设计部门签字: XX年XX月XX日

Signature of the design department: xx year, xx month, xx date

4 外购件采购及设备分包

4 Purchased parts and equipment subcontract

4.1外购件采购

4.1 Purchased parts

卖方在外购件采购单/采购规范中应明确本合同的相关技术要求,并在采购完成后将采购单/采购规范中技术要求提交买方。外购件应包含在质量检验计划内或根据买方要求单独提交质量检验计划进行质量控制;有W、H见证检查点的,卖方有义务按照技术协议条款7-检验通知内容及要求通知买方进行见证;外购件没有在质量检验计划范围内的,在外购件出厂3天前应邮件通知买方,买方有权决定是否参加出厂验收。不论买方是否参加出厂验收,卖方均应在发货前7天提交试验报告及相应质量证明文件供买方审核。

The Seller shall specify the relevant technical requirements of this Contract in the purchase order/purchase specification of the purchased parts, and submit the technical requirements in the purchase order/purchase specification to the Buyer after the completion of the purchase. The purchased parts shall be included in the quality inspection plan or submit the quality inspection plan separately according to the requirements of the Buyer for quality control; If there are W and H witness checkpoints, the Seller is obliged to notify the tender-inviter to witness in accordance with the contents and requirements of inspection notice in Article 7 of the technical Agreement; If the purchased parts are not within the scope of the quality inspection plan, the bid inviter shall be notified by E-mail 3 days before the purchased parts leave the factory, and the bid inviter shall have the right to decide whether to participate in the factory acceptance. Whether the Buyer participates in the factory acceptance or not, the Seller shall submit the test report and the corresponding quality certification documents to the Buyer for review 7 days before shipment.

依据招标范围,卖方应承诺以下外购件应包含或单独提交质量检验计划范围内,并设置制造过程和/或最终出厂检验:

According to the scope of the tender, the Seller shall undertake that the following purchased parts shall be included or submitted separately in the scope of the quality inspection plan, and set up the manufacturing process and/or the final factory inspection:

外购件名称

Buy-out part name

检查点

Checking point

外购件名称

Buy-out part name

检查点

Checking point

外购件名称

Buy-out part name

检查点

Checking point

Iterm

W/R

Iterm

W/R

Iterm

W/R

HV-Motor

W(Model)

4.2设备分包

4.2 Equipment subcontract

卖方向买方提供设备分包商清单。卖方应将分包设备有关的技术要求下发给分包商并与买方一同组织对其生产、质量、设计等人员进行合同交底。合同有关技术质量要求、检验通知、见证检查及质量证明文件等条款同样适用于设备分包方,卖方应在分包合同中予以明确。设备的分包不减轻或免除卖方的任何质量责任。卖方应确保买方及其代表有权力进入分包方厂或其它实施检验的地点进行见证检验。进行分包设备及部件包装前至少14天预通知买方检验,

The Seller shall provide the Buyer with a list of equipment subcontractors. The Seller shall send the technical requirements related to the subcontract equipment to the subcontractor and, together with the Buyer, organize the disclosure of the contract to the production, quality and design personnel of the subcontractor. The provisions of the contract, such as technical and quality requirements, inspection notices, witness inspections and quality certification documents, are also applicable to the equipment subcontractor, and the Seller shall specify them in the subcontract. The subcontracting of equipment does not relieve or relieve the Seller of any quality liability. The Seller shall ensure that the Buyer and its representatives have the right to enter the subcontractor's factory or other inspection sites to witness the inspection. Pre-Notify the Buyer at least 14 days before packing the subcontracted equipment and parts, Formal-Notify is required 5 working days in advance (date cannot be changed)

5 试验、测试程序的内容及提交要求

Contents of Trials, Test Procedures and Submission Requirements

6 试验、测试标准提交要求

6 Submission requirements for test standards

投料前,卖方应提交检验过程中使用的所有标准,如使用中国标准(包含制造厂厂内标准),提交中文版标准的同时,还需将中文标准翻译为英文后一并提交。

Before feeding, the Seller shall submit all the standards used in the inspection process. If the Chinese standard is used (including the in-factory standard), the Chinese standard shall be translated into English at the same time as the Chinese standard.

7 检验通知内容及要求

7 Inspection Notification Contents and Requirements

买方业主参与见证的项目,卖方应在检验前20天向买方提交预检验通知,检验前10天提交精确检验通知;买方业主不参与见证的项目,卖方应提前7天提交精确检验通知;需在中国之外检验的项目,按买方业主参与见证的通知要求执行。

For the items witnessed by the owner, the Seller shall submit a pre-inspection notification to the Buyer sixty days in advance and submit a exact inspection notification to the Buyer twenty-eight days in advance . For the items not witnessed by the owner, the Seller shall submit a exact inspection notification to the Buyer seven days in advance. Requirements of inspection notification for the items witnessed outside of China, please refer to the items witnessed by the owner.

不在ITP范围内的其余所有设备及部件,卖方在包装前至少7天通知买方检验。

For all other equipment and parts not covered by ITP, the Seller shall notify the Buyer for inspection at least 7 days prior to packaging.

预检验通知应包含下述1)、2)条列出的内容;精确检验通知应包含下述1)、2)、3)、4)、5)条中列出的全部内容,如买方认为内容不全面,卖方应在接到通知后的3日内补充完整。

Pre-inspection notification shall cover the information as described in 1) and 2) below.Exact inspection notification shall cover the information as described in 1)to 4)below .If the Buyer thinks the information is not comprehensive ,the Seller shall complete the notification within three days of receiving the notice.

检验通知至少应包含以下内容:

The inspection notification shall at least cover the followings:

1) 检验的起止时间、地点

Starting ending time and location of inspection

2) 检验点的名称以及在ITP中的编号

Name of inspection point and number of the inspection point in the ITP

3) 试验、测试适用的程序

Applicable testing procedures

4) 检验前相关的质量文件(包括批准的生产图纸、材料质量证明文件、人员资格证、检查记录、检验报告等),以上质量文件应按ITP中的要求进行提交。

Quality documents (Including approved drawings,material quality certificates, personnel qualification certificates, inspection records and inspection ) of relevant inspection points before the inspection point. Such quality documents shall be submitted as per the requirements of ITP

8 见证实施

8 Witness

1) 卖方应在检验前做好相关准备工作,买方应按双方确定的时间准时见证。检验时,首先对该见证点的相关质量文件进行审核,确认资料合格后进行相关试验的见证工作。买方在见证时,有权审查卖方的质量保证文件,卖方应给予配合。监造代表可在已审查、见证的报告上签字,但相关审核、见证不免除卖方对产品质量应负的责任。因卖方原因造成的重复见证费用(含买方或业主工程师相关差旅费用、第三方见证费用等)由卖方承担。

The Seller shall make relevant preparations before the inspection and the Buyer participate in the inspection and test on time.The Buyer shall review the relevant quality documents before the witness point then carry out witness after confirming the data and records are acceptable. The Buyer has the right to review the quality assurance documents of the Seller during witness, and the Seller shall cooperate with the Buyer. The Buyer manufacturing supervision engineer or the representative may sign on relevant inspection reports, however, relevant reviews and witnesses do not relieve the Seller of the responsibilities for product quality.The Seller shall bear the extra costs which cover relevant travelling costs of the Buyer Engineer, the Owner’s Engineer and the witness costs of the third party due to the Seller.

卖方应在见证完成后2日内,将相关资料、报告提交买方。

The Seller shall submit the related documents to the Buyer within two days after the completion of the witness.

买方参加见证、检验,卖方组织实施。试验、检验必须的劳力、材料、电力、油、水、仪器仪表等的费用由卖方负责。

The inspection (witness) shall be organized and carried out by Seller and the Buyer only participate for witness. The Seller shall bear the costs of the labor, materials, electricity, oil, water and instruments necessary for the tests and inspections specified in the contract.

9 资料(质量部分)的提交

9 Submission of Data (for Quality Part)

9.1 分批发货资料

9.1 Partial delivery documents

每批设备发运前7日内,卖方应根据发货清单,提交所发货物相关的所有检验、试验资料(包含原材料报告、原材料复检报告,见证报告,试验报告、合格证等),如买方认为资料不够全面,卖方应在发货前补充完整,直至买方同意。

Each batch equipment within 7 days before shipment, the Seller shall, according to the shipping list to submit the goods to send all the inspection and test data (include raw material, raw material review , witness , test report, certificate of approval, etc.), such as inviting party think that information is not comprehensive, Sellers should complete before shipment, until the Buyer to agree.

9.2完工资料

9.2 Completion documents

设备完工后7日内,卖方完工资料(包含原材料报告、原材料复检报告,见证报告,试验报告、合格证等)。

Within 7 days after the completion of the equipment, the Seller's completion materials (including raw material , raw material re-inspection , witness , test report, certificate of quality, etc.).

卖方提交的所有文件资料应为英文版或中英文版。

All documents submitted by the Seller shall be in English or Chinese English.

卖方供货的所有设备(包括附件)上面的铭牌、标识、屏幕显示、软件信息等所有信息必须有英文翻译(设备及部件有中文标识及显示的地方必须有对应的英文)。

The nameplate, logo, screen display, software information and other information on all the equipment (including accessories) supplied by the Seller must be translated in English (where the equipment and parts have Chinese marks and display places must have corresponding English).

10 产品放行

10 Product Release

卖方对计划发货的设备、材料向买方提交质量放行申请、箱件清单和终版资料,买方根据放行申请和发货清单对设备、材料进行检验并审核相应的资料,验收合格后向卖方签发质量放行单。无质量放行单的设备、材料,卖方不得发运。

The Seller shall submit the quality release application, list of boxes and final materials to the Buyer for the equipment and materials to be shipped. The Buyer shall inspect the equipment and materials according to the release application and list of goods and check the relevant materials, and issue the quality release form to the seller after passing the acceptance inspection. The Seller shall not ship the equipment and materials without quality release form.

Inspect the equipment and materials and review the relevant materials, and issue the quality release form to the Seller after the acceptance.Products not released by the Buyer shall not be shipped.

11 不符合项的处理及关闭

11 Treatment and Closure of Non-conformities

卖方在内部检验、试验过程中发现的重大质量问题/不符合项(NCR)必须向买方汇报,并按照质量保证程序进行处理,并将处理结果报买方。

The Seller shall notify the Buyer of the major quality problems/non-conformities (NCR) found during internal inspection and test, treat and close such major quality problems/non-conformities based on the quality assurance procedures, and the closure results to the Buyer.

买方或业主在检查、见证过程中发现的一般不符合项,可在见证结束前验证关闭,或在见证结束后2日内提交报告、照片等资料供买方审核。

The general non-conformities found by the Buyer or the Owner during inspection and witness can be verified and closed before the witness is over, or within 2 days after the witness is over, submit the closure reports, pictures and so on to the Buyer for review.

买方或业主在检查、见证过程中发现的重大不符合项,买方下发NCR报告或质量整改通知单,卖方应对相关问题认真分析,并制定整改措施报买方审核,整改完成后应通知买方进行验证、关闭。

For the major non-conformities found by the Buyer or the Owner during inspection and witness, the Buyer shall issue a non-conformity (NCR) or quality rectification notification to the Seller. Upon receipt of the NCR or quality rectification notification, the Buyer shall analyze relevant problems carefully and develop and submit rectification actions to the Buyer for review. After the non-conformities are rectified, the Seller shall inform the Buyer for re-inspection and closure.

附表:ITP表(内容包括但不限于)。

Schedule: ITP Form(Including but not limited)

下载下载

INSPECTION AND TEST PLAN
FOR
STATIONARY EQUIPMENT INSTALLATION

Doc.No.

Title

ITP FOR STATIONARY EQUIPMENT INSTALLATION

Project

JAFURAH COGENERATION PROJECT

No.

Inspection process

Applicable Codes

Frequency

Inspection and Test Activities

Quality / Certificate

Remarks

Subcontractor
QC

Contractor
QC

Owner

1

Document Review

1.1

Obtain approval of ITP, MS

IFC Drawings

/

H

R

R

2

Material Receiving

2.1

Receive Equipment and Appurtenances

IFC Drawings/Manufacture's documents

/

H

W

R

RIR

3

Equipment Installation

3.1

Elevation of pad plate inspection of equipment foundation

IFC Drawings/Manufacture's documents

100%

R

R

R

XXXXX-001

3.2

Check Equipment Leveling and Centering

IFC Drawings/Manufacture's documents

100%

H

W

R

XXXXX-002

3.2

Check Orientation and Anchor Box Grouting (if applicable)

IFC Drawings/Manufacture's documents

100%

H

W

R

XXXXX-003

General Note: 1.

R: Review W: Witness Point H: Hold Point

附注:R、W、H点定义及见证方法

Notes: Definitions of R, W and H points and witness methods

H点:又称停检点,指对产品安全质量有重大影响的关键检验项目,该道工序未经检验合格,下道工序不得进行。监造人员必须到现场进行见证,并在受检单位自检合格的基础上,监造人员进行确认,并在受检单位提供的相应的工作见证(检验或试验报告﹑表卡﹑记录等)上签字。只有在监检人员在场的情况下,厂方才可以进行该项检验。

H point: It is called hold point. It means the key inspection items that have significant impact on product safety and quality, and beyond which the next working procedure may not proceed until the previous working procedure passes the inspection. The manufacturing supervision personnel must go to the site for witness, confirm the inspection based on the acceptable self-inspection by the inspected organization, and sign on the corresponding work witness documents (inspection or test report, form, card, record, etc.) provided by the inspected organization. The manufacturer shall not perform this inspection unless the inspection supervision personnel are present.

W点:又称见证点,监造人员一般应到现场进行监造,并在受检单位自检合格的基础上,监造人员进行确认,并在相应的工作见证上签字。如果监造人员因故未到,则该检验制造厂可自己进行,但监造人员事后应对受检单位提供的工作见证文件进行审查确认。

W point: It is called witness point. Generally, the manufacturing supervision personnel shall go to the site to supervise the manufacturing, confirm the inspection based on the acceptable self-inspection by the inspected organization, and sign on the corresponding work witnesses. If the manufacturing supervision personnel are not present due to some reasons, the manufacturer itself can perform the inspection; however, the manufacturing supervision personnel shall review and confirm the work witness documents provided by the inspected organization afterwards.

R点:又称文件审查点,由监造人员对制造单位提交的文件(如检验报告、原产地证明等)进行审查。文件的真实性由制造单位负责。

R point: It is called documentations review point. The supervision personnel shall review the documentations (such as inspection , certificate of origin etc.) submitted by the manufacturer. The manufacturer shall be responsible for the authenticity of the documentation.

第五章 响应文件格式及内容

项目编号:POWERCHINA-填写立项后自动生成编号

点击登录查看

沙特贾富拉二期热电联产项目管廊和主厂房及附属钢结构采购项目

响应文件

供应商:(盖单位章)

法定代表人或其委托代理人:(签字)

年 月 日


供应商资格条件自查表

(必须填写,并以询比采购公告/邀请书中供应商资格要求为准)

项目

资格要求

供应商须填写简单的内容

证明文件所在页码

生产厂家资格信息

必须是依照中华人民共和国法律设立并在中华人民共和国境内登记注册的独立法人,

具有有效期内的ISO9001、ISO14001、ISO45001、管理体系认证证书。产品取得国家授权、许可的第三方产品检验检测机构出具的合格证书或检验合格报告. 同时需要向业主申报供应商资料,因此供应商必须满足下面表格Required documents checklist Status资料。

代理商

资格信息

不适用

不适用

询价响应人具有良好的银行资信和商业信誉,近三年没有处于被责令停业,财产被接管、冻结、破产状态。询价响应人应需具有一般纳税人资格,具有美元账户,具有出口资质。询价响应人不存在《中华人民共和国询价投标法》、《中华人民共和国询价投标法实施条例》禁止投标的情形。供应商具有类似工程的供货业绩(或注明工程类别),业绩必须是海外项目,工程技术要求必须是欧标或美标或日标三个标准之一。在近5年内的供货合同不少于3个,且签订单项合同金额均在10万美元以上(附合同扫描件或中标通知书及对应发票扫描件)本次采购不接受联合体。

注:供应商为生产厂家的,只需填写生产厂家资格信息;供应商为代理商的,需填写代理商资格信息和所代理的生产厂家资格信息

下载下载

Required documents checklist Status

No

Requirements:

Remarks

必须提供

1

CR_Certificate of Registration
(Business license)

China

必须提供

2

ISO 9001_QMS

必须提供

3

ISO 45001_OHS

必须提供

4

ISO 14001_EMS

必须提供

Others: (Please specify below)

1

Company profile

必须提供

2

EN 1090-1, EN 1090-2 Certifications

as per the availability of certificates from the Vendor ,Different vendor have different certifications

如果提供可以增加评分

3

IWE IWT Certifcations

必须提供

\

目录

第一部分:商务部分

一、响应函

二、授权委托书

三、响应保证金

四、资格审查资料

五、报价表

六、商务偏差表

七、供应商认为应补充的其它商务资料

第二部分:技术部分

一、技术偏差表

二、供货计划表

三、响应说明书及技术资料

四、供应商认为应补充的其它技术资料

五、技术参数对比表(选择使用)


第一部分 商务部分一、响应函

致: (采购人名称)

1、我方已仔细研究了 采购文件的全部内容,愿意以人民币(大写) 元(¥ 元)的总报价,税率是 %,响应材料品牌为 ,材料交货地点为 ,按合同约定履行所有义务。

2、我方承诺除商务和技术偏差表列出的偏差外,我方响应采购文件的全部要求。

3、我方承诺在采购文件规定的有效期内不修改、撤销响应文件。

4、随同本响应函提交响应保证金一份,金额为人民币(大写) 元(¥ 元)。

5、如我方成交:

(1)我方承诺在收到成交通知书后,在成交通知书规定的期限内与你方签订合同。

(2)我方承诺按照采购文件规定向你方递交履约担保。

6、我方在此声明,所递交的响应文件及有关资料内容完整、真实和准确。

7、我方承诺准备和参加询比活动所发生的费用全部自理,不因项目终止而向采购人索赔。

供 商 应 : (盖单位章)

法定代表人或其委托代理人: (签字)

年 月 日


二、授权委托书

本人 (姓名)系 (供应商名称,以下简称我方)的法定代表人,现委托 (姓名)为我方代理人。以我方名义签署、澄清、说明、补正、递交、撤回、修改 响应文件、签订合同和处理有关事宜,其法律后果由我方承担。

委托期限: 自委托之日起至响应文件有效期结束止 。

代理人无转委托权。

附:1、法定代表人身份证复印件。

2、委托代理人身份证复印件。

供 应 商: (盖单位章)

法定代表人: (签字)

身份证号码:

委托代理人: (签字)

身份证号码:

年 月 日


三、响应保证金

采用保函形式的提供原件,保函原件在开启前送达指定地点(可邮寄),响应文件中采用扫描件。采用保证金形式附银行电汇或转账凭证复印件。

采用保函,格式如下:

致: (采购人名称)

鉴于 (供应商名称)(以下称“供应商”)于 年 月 日参加 采购项目的询比, (担保人名称,以下简称“我方”)无条件地、不可撤销地保证:供应商在规定的响应文件有效期内撤销或修改其响应文件的,或者供应商在收到成交通知书后无正当理由拒签合同或拒交规定履约担保的,我方承担保证责任。收到你方书面通知后,在7日内无条件向你方支付人民币(大写) 元。

本保函在有效期内保持有效。要求我方承担保证责任的通知应在有效期内送达我方。

担保人名称: (盖单位章)

法定代表人或其委托代理人: (签字)

地 址:

邮政编码:

电 话:

传 真:

年 月 日


四、资格审查资料

1、供应商基本情况及证书复印件

基本情况

供应商名称

制造商/代理商

所属集团

注册地址

邮政编码

成立或

注册时间

注册资金

主要负责人

电话

联系方式

联系人

电话

传 真

电子邮箱

制造企业

基本情况

名称

地址

年生产

能力

职工人数

需外购的

主要零部件

名称

生产厂家及地址

名称

生产厂家及地址

……

……

需外购的

易损件

名称

生产厂家及地址

名称

生产厂家及地址

……

……

近3年资产

年份

金额

年份

金额

年份

金额

近3年负债

年份

金额

年份

金额

年份

金额

近3年

营业收入

年份

金额

年份

金额

年份

金额

近3年利润

年份

金额

年份

金额

年份

金额

近3年

净利润

年份

金额

年份

金额

年份

金额

经营范围:

代理商

基本情况

(制造企业参加询比的无须填写)

年销售能力

职工人数

近3年资产

年份

金额

年份

金额

年份

金额

近3年负债

年份

金额

年份

金额

年份

金额

近3年

营业收入

年份

金额

年份

金额

年份

金额

近3年利润

年份

金额

年份

金额

年份

金额

近3年

净利润

年份

金额

年份

金额

年份

金额

经营范围:

注:本表可增加并扩展。

附:1、供应商营业执照复印件

2、供应商体系认证证书复印件

3、产品检验证书复印件

4、代理商参与的还须提供的以下资料:

4.1制造企业的营业执照复印件

4.2制造企业的管理体系认证书复印件

4.3制造企业的唯一授权书(格式后附)

5、供应商银行信誉证明文件

6、供应商增值税一般纳税人证明文件或样票

7、允许联合体参与的还须提供联合体协议(格式后附)

制造企业的唯一授权书(格式)

致: 发包人

我方 (制造商名称)是按 (国家或地区)法律成立的一家制造企业,主要营业地点设在 (制造商地址)。兹指派按 (国家或地区)的法律正式成立的,主要营业地点设在 (供应商地址)的 (供应商名称)作为我方的唯一授权代理人参加下列活动:

(1)代表我方参加采购项目编号 采购项目名称 的询比,按要求提供的由我方制造的 (材料名称)的有关事宜,并对我方具有约束力。

(2)作为制造商,我方保证以响应合作者来约束自己,并对该项目共同和分别承担响应文件中所规定的义务。

(3)我方兹授予 (供应商名称)全权办理和履行上述我方为完成上述各点所必须的事宜,具有替换或撤消的全权。兹确认 (供应商名称)或其正式授权代表依此合法地办理一切事宜。

我方于 年 月 日签署本文件, (供应商名称)于 年 月 日接受此件,以此为证。

出具授权书的制造企业名称(加盖公章):

正式授权签字的代表 姓名、职务:

联合体协议(格式)

、 、 (所有成员单位名称)自愿组成以牵头人名称的联合体,共同参加 询比。现就联合体参与事宜订立如下协议。

1、 (某成员单位名称)为联合体牵头人。

2、联合体牵头人合法代表联合体各成员负责本采购项目响应文件编制和合同谈判活动,并代表联合体提交和接收相关的资料、信息及指示,并处理与之有关的一切事务,负责合同实施的主办、组织和协调工作。

3、联合体将严格按照采购文件的各项要求,递交响应文件,履行合同,并对外承担连带责任。

4、联合体各成员单位内容的职责分工如下:

5、本协议书自签署之日起生效,项目公司成立后自动失效。

注:本协议书由委托代理人签字的,应附法定代表人签字的授权委托书。

牵头人名称: (盖单位章)

法定代表人或其委托代理人: (签字)

成员一名称: (盖单位章)

法定代表人或其委托代理人: (签字)

成员**名称: (盖单位章)

法定代表人或其委托代理人: (签字)

年 月 日

2、近年财务状况表

具体年份要求按供应商须知前附表,提交经审计的财务报告正文及资产负债表、利润表、现金流量表。
3、符合资格条件的业绩汇总表

3.1制造企业(制造企业参与时填写)

序号

名称

项目业主

规格型号

合同数量

合同金额

执行年份及情况

1

2

3

……

3.2代理商(代理商参与时填写)

序号

名称

项目业主

规格型号

合同数量

合同金额

执行年份及情况

1

2

3

……

注:1、表格可扩展、修改并增加内容。

2、附业绩合同证明文件。

供 应 商: (盖单位章)

法定代表人或其委托代理人: (签字)

年 月 日


五、报价表

1、报价汇总表 金额单位: 美元

序号

材料名称

规格型号

数量

综合单价

P

合计

备注

1

2

3

4

5

6

总计

金额填入响应函中

税率

0%

注:提供商业发票

供 应 商: (盖单位章)

法定代表人或其委托代理人: (签字)

年 月 日


2、单价计算表(适用没有市场信息价的材料采购,指定地点交货) 金额单位:美元

序号

材料名称

单位

数量

出厂单价

装卸运杂费

综合单价

备注

D

E

P=D+E

1

2

3

4

5

注:1、供应商应根据采购文件所列的规格结合自身的实际能力填报报价单,空白栏必须填报。

2、付款方式:见询比文件要求。

3、本表中的供货数量为暂定数量具有不准确性,供应商应充分考虑,合同执行期间的数量则按照现场实际交货合格品的数量计量,并不会因数量变化进行调整价格。

报价说明(由供应商自行编写):

1、

2、

……

供 应 商: (盖单位章)

法定代表人或其委托代理人: (签字)

年 月 日

- 1 -


3、综合单价分解表(选择使用) 金额单位:美元

序号

材料名称

规格型号

出厂价

运杂费

装卸车费

保险费

管理费

利 润

税 金

其他费用

综合单价

H

I

J

K

L

M

N

O

P=H+I+J+K+L+M+N+O

1

2

3

4

5

6

供 应 商: (盖单位章)

法定代表人或其委托代理人: (签字)

年 月 日

- 1 -


六、商务偏差表

商务偏差

条目

页码

采购文件规定

偏差

备注

供应商声明:除本表已列明的偏差外,我们接受采购文件规定的其余全部商务条件。

供 应 商: (盖单位章)

法定代表人或其委托代理人: (签字)

年 月 日


七、供应商认为应补充的其它商务资料 第二部分 技术部分一、技术偏差表

技术偏差

条目

页码

采购文件规定

偏差

备注

供应商声明:除本表已列明的偏差外,我们接受采购文件规定的其余全部技术要求。

供 应 商: (盖单位章)

法定代表人或其委托代理人: (签字)

年 月 日

二、交货计划表

序号

名称

规格型号

数量

生产厂家

产地

交货日期

交货地点

备注

注:1.表格可扩展、修改并增加内容。

供 应 商: (盖单位章)

法定代表人或其委托代理人: (签字)

年 月 日

三、响应说明书及技术资料

描述内容包括但不限于:

1、供应商月度最大供应能力、仓储能力,交货进度保障措施;

2、产品质量承诺,出现质量问题的处理措施承诺;

3、售后服务措施。

4、其他响应说明及技术资料

四、供应商认为应补充的其它技术资料


六章 需求一览表

序号

名称

规格型号

单位

数量

交货日期

交货地点

备注

可增加相应的文字说明:

- 1 -


第七章 技术规范

.总则

为保证沙特Jafurah热电联产建安施工项目二期工程的钢结构施工质量,方便材料采购部门有针对性的采购工程中的钢结构,特编制本技术规格书。

二 .编制依据

《建筑施工图纸》

《建筑标准图》JCP2-CA03-02ZEN-180008/180007/180006

《土木与建筑结构设计标准》 JCP-CA07-00ZEN-180000

《热轧结构钢》 EN10025

《油漆规格使用说明书》 JCP-YR01-00ZEN-080001

三.适用范围

适用于土建工程全场钢结构。

四 .材料技术要求

(一)、材料

1.钢结构材料、构件、紧固件及其他零配件的选用和执行标准

1.1 钢材

1.1.1 图中主要承重构件大于300~150kg/m均采用S355JR, 小于150kg/m均采用 S275JR

b)S355JR及S275JR级钢应满足《热轧结构钢》 EN10025相关规定

1.2焊条

1.2.1焊条型号应与主体金属力学性能相适应,使用前应先试焊。

1.2.2用于手工焊接或自动焊接机的电极应符合AWS D1.1.E70XX类

1.3高强度螺栓

1.3.1高强度螺栓应符合以下材料或同等的ASTM A325、ASTM A490重型六角式螺栓标准。

ASTM F1852 ,ASTN F2280 FOR TWIST OFF STYLE

1.3.2锚栓(热浸镀锌)应符合ASTM A307或同等标准。

(二)钢结构设计总说明

1.钢结构连接

1.1 梁制作长度应留有安装间隙,安装间为(2*1.5mm),即两端连接角钢背至背的 距离等于实际净空尺寸减(2*1.5mm)

1.2次梁端部切口角部应有半径r=15mm 的圆弧过渡,不得切直角。如用火焰切 割,其表面应修整平滑。

1.3钢梁与牛腿连接、钢梁与混凝土梁连接见本册相关详图。牛腿顶及梁侧用于 与钢梁连接的件勿遗漏。

2.钢结构油漆

2.1 油漆选材:碳钢构件的涂装体系应符合下列腐蚀等级(根据ISO 12944-2),可采用制造商标准的涂装体系;制造商标准的油漆系统难以满足以下要求,则在斗山批准后可应用制造商标准的油漆系统;

2.1.1所有其他室外钢构件和工厂设备:C4,具有高耐久性(耐久性应符合ISO 12944-5: 2007)。

2.1.2所有室内钢构件和工厂设备:C3,具有高耐久性(耐久性应符合ISO 12944-5: 2007)。

2.2表面处理

2.2.1在进行进一步表面处理之前,所有粗糙的焊缝、毛刺、焊接飞溅物、压痕以及所有其他锐利表面凸起部分应打磨光滑。

2.2.2焊接后在装配阶段,应修复焊接缺陷,如焊接飞溅、层压板结痂、焊接的锐边以及喷砂处理前或后可见的焊渣。

2.2.3表面处理前,应通过SSPC-SP 1“溶剂清洗”去除表面上的任何油和油脂。

2.2.4碳钢的所有表面应采用干喷砂处理,除非另有规定,仅使用喷砂磨料。表面轮廓应符合油漆制造商的建议。

2.2.5. 若无法进行喷砂处理,则薄金属板表面、难以触及的区域以及需要涂漆的形状/尺寸的加工表面可通过适当的磷酸盐处理(SP8)或溶剂处理(SP1)、手工工具清洁(SP2)和电动工具清洁(SP3)进行化学处理。

2.2.6.磨料应干燥无油。压缩空气管路中应使用油水分离器,以便在使用前去除空气中的油和水

分。分离器应尽可能靠近喷砂设备放置。

2.2.7.表面温度低于3°C以上时,不得进行喷砂清理。周围空气的露点或当空气的相对湿度超过80%时。

2.2.8. 管道的内表面应采用适当的方法进行清洁,除非另有规定,否则不得进行涂漆。

2.2.9.除特殊规定外,应按照SSPC-SP10规范要求在涂漆前对表面进行清洁。表面轮廓不得与油漆制造商的建议和产品相冲突。

3.涂料体系指标

3.1 涂料体系指标要求需严格按照《油漆规格使用说明书》 JCP-YR01-00ZEN-080001油漆系统索引进行喷涂。

3.2 油漆干膜总厚度按照《油漆规格使用说明书》 JCP-YR01-00ZEN-080001要求进行涂装。

3.3不得涂漆的部位:高强度螺检摩擦面,安装焊缝处30~50mm 宽范围内。

3.4高强度螺栓终拧并全部检查合格后,应将连接件周边未涂漆部位,以及现场 焊缝部位按钢结构油漆同样要求进行补涂。

3.5面漆颜色按业主要求。

3.6防火涂料的选材及涂装范围见建筑设计图纸的说明。

3.7当钢梁作用有集中荷载(如支吊架、设备基础、次梁等),应在荷载作用处设 置加劲助,加劲详图见本图。

3.8钢格栅板的铺设方向见楼面结构布置图,待管道安装完毕后再安装。

焊缝的质量等级

4.1焊缝要求需按照《建筑标准图》JCP2-CA03-02ZEN-180006

运输损坏

5.1需提供部分运输中钢结构油漆损坏补漆。

6.技术要求说明

钢结构技术规格书的技术要求如果与《 JCP-YR01-00ZEN-08000 PAINTING SPECIFICATION 》和《JCP-CA07-00ZEN-180000_Design Criteria for civil and building structures》文件内有冲突,以这两个文件为主。附件图纸是一期图纸(根据布置图只有部分细微差距),报价根据一期的图纸为参考,以二期钢结构量实际工程量报价,二期设计及生产以我方提供的二期图纸为准。确保我方及业主人员能够根据批准的ITP进行监造,能够提供我方驻场监造人员的监造工作便利及生活食宿。

- 1 -

关注乙方宝服务号,实时查看招标信息>>
模拟toast